Übersetzung für "Various kinds" in Deutsch
However,
the
various
kinds
of
State
aid
involved
changes
things.
Jedoch
ändern
die
verschiedenen
Arten
der
beteiligten
Staatshilfen
die
Angelegenheit.
Europarl v8
The
EU
has
often
been
critical
of
tax
havens
of
various
kinds.
Die
EU
stand
Steueroasen
unterschiedlicher
Art
häufig
kritisch
gegenüber.
Europarl v8
The
magnitude
of
these
scandals
was
alarming,
and
they
involved
various
kinds
of
fraud.
Diese
Skandale
hatten
ein
erschreckendes
Ausmaß
und
betrafen
verschiedene
Formen
von
Betrug.
Europarl v8
The
second
fact
is
that
alternatives
of
various
kinds
are
in
the
process
of
development.
Zweitens:
Es
gibt
Alternativen
unterschiedlicher
Art,
die
in
der
Entwicklung
sind.
Europarl v8
There,
in
line
with
tradition,
various
kinds
of
chemical
fibres
are
produced.
Dort
werden
traditionsgemäß
verschiedene
Arten
von
Chemiefasern
produziert.
Wikipedia v1.0
There
are
various
kinds
of
candy
in
that
bowl.
In
der
Schale
befinden
sich
verschiedene
Arten
von
Bonbons.
Tatoeba v2021-03-10
The
EGF
should
be
restricted
to
financing
various
kinds
of
infrastructure
and
framework
conditions.
Der
EGF
sollte
sich
auf
die
Finanzierung
verschiedener
Infrastrukturen
und
Rahmenbedingungen
beschränken.
TildeMODEL v2018
Typical
uses
are
various
kinds
of
measurement
applications.
Übliche
Verwendungen
sind
verschiedene
Arten
von
Messanwendungen.
DGT v2019
There's
various
kinds
of
sprinkles
and
marshmallows.
Es
gibt
verschiedene
Sorten
Streusel
und
Marshmallows.
OpenSubtitles v2018