Übersetzung für "Of various kinds" in Deutsch
The
EU
has
often
been
critical
of
tax
havens
of
various
kinds.
Die
EU
stand
Steueroasen
unterschiedlicher
Art
häufig
kritisch
gegenüber.
Europarl v8
The
second
fact
is
that
alternatives
of
various
kinds
are
in
the
process
of
development.
Zweitens:
Es
gibt
Alternativen
unterschiedlicher
Art,
die
in
der
Entwicklung
sind.
Europarl v8
I
do
various
types
of
jobs
of
various
kinds.
Ich
erledige
verschiedene
Arten
von
verschiedenen
Jobs.
OpenSubtitles v2018
Beam
deflectors
of
various
kinds
are
commercially
available.
Die
verschiedenartigen
Strahlablenker
sind
im
Handel
erhältlich.
EuroPat v2
External
causes
of
injury
and
poisoning
include
all
accidents
of
various
kinds.
Zu
den
äußeren
Ursachen
von
Verletzungen
und
Vergiftungen
gehören
auch
Unfälle
verschiedenster
Art.
EUbookshop v2
Connections
of
various
kinds
may
also
be
provided
simultaneously
for
redundancy
reasons.
Aus
Redundanzgründen
können
auch
gleichzeitig
Anschlüsse
verschiedener
Art
angeordnet
sein.
EuroPat v2
The
production
of
polyurethanes
with
the
aid
of
various
kinds
of
catalysts
is
known.
Die
Herstellung
von
Polyurethanen
unter
Verwendung
von
Katalysatoren
der
unterschiedlichsten
Art
ist
bekannt.
EuroPat v2
Coated
polymer
fibers
of
various
kinds
can
be
prepared
in
accordance
with
the
invention.
Gemäß
Erfindung
können
beschichtete
Polymerfasern
unterschiedlichster
Art
hergestellt
werden.
EuroPat v2
Tooth
constructions
or
form-locking
connections
of
various
kinds
can
also
be
employed.
Verzahnungen
oder
Formschlußverbindungen
beliebiger
Art
können
ebenfalls
herangezogen
werden.
EuroPat v2
This
function
can
be
of
various
kinds.
Diese
Funktion
kann
unterschiedlicher
Art
sein.
EuroPat v2