Übersetzung für "Of various kinds" in Deutsch

The EU has often been critical of tax havens of various kinds.
Die EU stand Steueroasen unterschiedlicher Art häufig kritisch gegenüber.
Europarl v8

The second fact is that alternatives of various kinds are in the process of development.
Zweitens: Es gibt Alternativen unterschiedlicher Art, die in der Entwicklung sind.
Europarl v8

I do various types of jobs of various kinds.
Ich erledige verschiedene Arten von verschiedenen Jobs.
OpenSubtitles v2018

Beam deflectors of various kinds are commercially available.
Die verschiedenartigen Strahlablenker sind im Handel erhältlich.
EuroPat v2

External causes of injury and poisoning include all accidents of various kinds.
Zu den äußeren Ursachen von Verletzungen und Vergiftungen gehören auch Unfälle verschiedenster Art.
EUbookshop v2

Connections of various kinds may also be provided simultaneously for redundancy reasons.
Aus Redundanzgründen können auch gleichzeitig Anschlüsse verschiedener Art angeordnet sein.
EuroPat v2

The production of polyurethanes with the aid of various kinds of catalysts is known.
Die Herstellung von Polyurethanen unter Verwendung von Katalysatoren der unterschiedlichsten Art ist bekannt.
EuroPat v2

Coated polymer fibers of various kinds can be prepared in accordance with the invention.
Gemäß Erfindung können beschichtete Polymerfasern unterschiedlichster Art hergestellt werden.
EuroPat v2

Tooth constructions or form-locking connections of various kinds can also be employed.
Verzahnungen oder Formschlußverbindungen beliebiger Art können ebenfalls herangezogen werden.
EuroPat v2

This function can be of various kinds.
Diese Funktion kann unterschiedlicher Art sein.
EuroPat v2