Übersetzung für "Varietal purity" in Deutsch

The seed shall have sufficient varietal purity.
Das Saatgut muss eine ausreichende Sortenreinheit aufweisen.
DGT v2019

In the case of basic seed of hybrids, the varietal purity may be assessed by appropriate biochemical methods;
Bei Basissaatgut von Hybriden kann die Sortenreinheit mittels geeigneter biochemischer Verfahren bewertet werden.
DGT v2019

Modern technology and varietal purity brought quality.
Moderne Technik und Sortenreinheit brachten Qualität.
CCAligned v1

Construction materials, that have no reuse purpose, are divided to the highest varietal purity.
Baumaterialien, die keinen Wiederverwendungszweck finden, werden mit höchstmöglicher Sortenreinheit getrennt.
ParaCrawl v7.1

The material shall have identity and purity in respect of genera or species and shall also have sufficient varietal identity and varietal purity.
Das Material muß ausreichende Echtheit und Reinheit bezueglich der Gattung, Art und Sorte aufweisen.
JRC-Acquis v3.0

The minimum varietal purity shall be examined mainly in field inspections carried out in accordance with the conditions laid down in Annex I.
Die Sortenreinheit wird in der Regel bei Feldbesichtigungen nach den in Anlage I festgelegten Voraussetzungen geprüft.
JRC-Acquis v3.0

As a result, farmers had to obtain certified seed in order to be sure of varietal identity and purity.
Deshalb mussten die Land­wirte zertifiziertes Saatgut erhalten, um die Sortenechtheit und Sortenreinheit zu gewährleisten.
TildeMODEL v2018

Correspondingly great is the interest in reliable methods for producing SWCNTs with the best possible varietal purity.
Entsprechend groß ist das Interesse an zuverlässigen Methoden, um SWCNT möglichst sortenrein herzustellen.
ParaCrawl v7.1

Cleanliness and varietal purity are indispensable.
Sauberkeit und Sortenreinheit sind unverzichtbar.
ParaCrawl v7.1

A proportion of samples from the seed lots harvested from the seed crops shall be drawn for official post control and, where appropriate, for official laboratory seed testing in respect of varietal identity and purity.
Ein Teil der Proben der von den Feldbeständen geernteten Saatgutpartien ist für amtliche Nachprüfungen und gegebenenfalls für amtliche Laboruntersuchungen des Saatguts auf Sortenechtheit und Sortenreinheit zu entnehmen.
DGT v2019

For the assessment of compliance with the conditions concerning varietal identity and varietal purity, the description of the variety as supplied by the applicant, or where applicable the provisional description of the variety based on the results of the official examination of distinctness, stability and uniformity of the variety, as provided for in Article 7 of Directive 2002/53/EC, shall be used.
Die Einhaltung der Anforderungen an Sortenechtheit und Sortenreinheit wird anhand der vom Antragsteller übermittelten Beschreibung der Sorte oder gegebenenfalls der vorläufigen Beschreibung der Sorte beurteilt, die auf den Ergebnissen der amtlichen Prüfung hinsichtlich der Unterscheidbarkeit, Beständigkeit und Homogenität der Sorte gemäß Artikel 7 der Richtlinie 2002/53/EG beruht.
DGT v2019

Vegetable seed shall be subject to official post-control by check inspection to verify its varietal identity and varietal purity on the basis of the description of the variety as supplied by the applicant, or where available the provisional description of the variety based on the results of the official examination of distinctness, stability and uniformity of the variety as provided for in Article 7 of Directive 2002/55/EC.
Das Gemüsesaatgut wird im amtlichen Nachkontrollanbau auf der Grundlage der vom Antragsteller übermittelten Beschreibung der Sorte oder gegebenenfalls der vorläufigen Beschreibung der Sorte, die auf den Ergebnissen der amtlichen Prüfung hinsichtlich der Unterscheidbarkeit, Beständigkeit und Homogenität der Sorte gemäß Artikel 7 der Richtlinie 2002/55/EG beruht, auf Sortenechtheit und Sortenreinheit überprüft.
DGT v2019

Whereas the varietal purity standards applicable to smooth-stalked meadowgrass as well as the procedure to examine satisfaction of them should be adjusted in such a way as to eliminate possible discrimination between the different types of varieties, to give references for field inspection in all cases and to take into account current certification practices;
Die Anforderungen an die Sortenreinheit bei Wiesenrispe und das Verfahren, nach dem ihre Einhaltung zu überprüfen ist, sollten so angepasst werden, daß eine zwischen den verschiedenen Sortentypen mögliche Diskriminierung ausgeschlossen ist, daß Bezugswerte bei der Feldbesichtigung in allen Fällen gelten und daß gängigen Anerkennungspraktiken Rechnung getragen wird.
JRC-Acquis v3.0

Member States shall ensure that seed of the categories "certified seed" and "standard seed" is subject to official post-control in the field by inspection to compare their varietal identity and varietal purity against standard controls.
Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Saatgut der Kategorien "Zertifiziertes Saatgut" und "Standardsaatgut" stichprobenweise durch einen Nachkontrollanbau auf seine Sortenechtheit und Sortenreinheit im Vergleich zur Kontrollprobe amtlich überprüft wird.
JRC-Acquis v3.0

The marketing of checked standard seed which must also possess varietal identity and purity should therefore be allowed, these characteristics being subject, however, only to official post-control carried out in the field by sampling.
Es ist deshalb angebracht, den Verkehr mit kontrolliertem Standardsaatgut zuzulassen, das ebenfalls sortenecht und sortenrein sein muss, in Bezug auf diese Merkmale jedoch nur einem stichprobenweisen amtlichen Nachkontrollanbau unterworfen ist.
JRC-Acquis v3.0