Übersetzung für "Vanishingly small" in Deutsch
When
it
comes
to
the
formation
of
Internet-related
companies,
the
proportion
of
women
is
still
vanishingly
small.
Bei
Unternehmensgründungen
im
Internetbereich
ist
der
Anteil
von
Frauen
immer
noch
verschwindend
gering.
Europarl v8
Once
the
medication
is
administered
the
window
of
opportunity
is
vanishingly
small.
Sobald
wir
das
Medikament
verabreicht
haben,
verbleibt
uns
nur
ein
minimales
Zeitfenster.
OpenSubtitles v2018
Those
dead
spaces
would
therefore
have
to
be
kept
vanishingly
small,
which
appears
to
be
impossible
in
practice.
Daher
müssten
diese
Totvolumina
verschwindend
klein
gehalten
werden,
was
praktisch
unmöglich
erscheint.
EuroPat v2
Only
a
vanishingly
small
Z
elimination
was
detected.
Es
wurde
nur
eine
verschwindend
geringe
Z-
Abspaltung
festgestellt.
EuroPat v2
In
this
central
position,
the
hydro-pump
4
is
adjusted
to
a
vanishingly-small
pumping
volume.
In
dieser
mittleren
Position
ist
die
Hydropumpe
4
auf
verschwindendes
Fördervolumen
eingestellt.
EuroPat v2
From
the
standpoint
of
time
our
contribution
to
the
CO2
story
is
vanishingly
small.
Zeitlich
ist
also
unser
Beitrag
zur
CO2-Geschichte
verschwindend
klein.
ParaCrawl v7.1
The
mountains
in
the
sea
left
us
eight
people
look
vanishingly
small.
Die
Berge
mitten
im
Meer
ließen
uns
acht
Männlein
verschwindend
klein
aussehen.
ParaCrawl v7.1
But
this
is
a
vanishingly
small
portion.
Aber
das
ist
ein
verschwindend
geringer
Teil.
ParaCrawl v7.1
But
the
number
of
dropped
calls
is
vanishingly
small
compared
to
the
much
larger
number
of
successful
calls.
Aber
verglichen
mit
der
überwiegenden
Anzahl
an
erfolgreichen
Verbindungen
sind
die
Verbindungsabbrüche
verschwindend
gering.
ParaCrawl v7.1
It
was
later
renamed
Super
400C
and
it
has
always
been
built
in
vanishingly
small
numbers.
Später
wurde
sie
umbenannt
in
Super
400C
und
sie
wurde
immer
in
verschwindend
kleiner
Anzahl
produziert.
ParaCrawl v7.1
This
result
shows
that
the
denial
of
climate
change,
the
ignorance
of
these
matters,
is
represented
by
a
vanishingly
small
minority
of
individuals
here
in
this
House
whose
views
really
should
be
disregarded
and
who
have
made
their
views
known
here
on
a
number
of
occasions,
but
who
are
actually
swimming
against
the
tide
of
opinion
of
the
citizens
of
all
the
countries
of
the
European
Union.
Dieses
Ergebnis
zeigt,
dass
die
Verneinung
des
Klimawandels,
die
Ignoranz
bei
diesen
Fragen
hier
im
Haus
von
einer
verschwindend
geringen
Minderheit
vertreten
wird,
die
wirklich
nicht
zu
beachten
ist
und
die
sich
hier
zwar
mehrfach
geäußert
hat,
aber
eigentlich
gegen
den
Willen
der
Bürgerinnen
und
Bürger
in
allen
Ländern
der
Europäischen
Union
steht.
Europarl v8
Compared
to
what
the
Community
spends
in
seven
years
on
subsidising
the
cultivation
of
tobacco,
this
amount
is
still
vanishingly
small.
Im
Vergleich
zu
den
Beträgen
für
die
Subventionen
zum
Anbau
von
Tabak,
die
die
Gemeinschaft
in
sieben
Jahren
aufwendet,
ist
dieser
Betrag
immer
noch
verschwindend
gering.
Europarl v8
Furthermore,
any
hypothetical
health
benefits
from
environmental
improvements,
which
themselves
are
pure
theory
at
present,
would
be
vanishingly
small
compared
to
the
health
problems
suffered
by
those
who
have
been
left
unemployed.
Zudem
wäre
jeglicher
hypothetische
Nutzen
für
die
Gesundheit
durch
Umweltverbesserungen,
die
sogar
gegenwärtig
reine
Theorie
sind,
im
Vergleich
zu
den
Gesundheitsproblemen
jener
verschwindend
gering,
die
am
Ende
arbeitslos
sind.
Europarl v8
And
standing
there,
alone
in
the
desert,
it
was
not
lost
on
me
that
the
chance
of
any
one
individual
entering
the
fossil
record
is
vanishingly
small.
Und
wie
ich
da
alleine
in
der
Wüste
stand,
ist
mir
nicht
entgangen,
dass
die
Chance
jedes
Einzelnen,
in
die
fossilen
Aufzeichnungen
einzugehen,
verschwindend
klein
ist.
TED2020 v1
The
problems
that
arise
from
modeling
particles
as
vanishingly
small
points
infect
all
advanced
areas
of
physics.
Die
Probleme,
die
daraus
entstehen,
Teilchen
im
Modell
als
unendlich
klein
anzusehen,
verseuchen
sämtliche
fortgeschrittenen
Bereiche
der
Physik.
News-Commentary v14
It
must
also
be
noted
that
the
percentage
of
American
men
who
will
ever
kill
anybody
is
vanishingly
small,
less
than
half
of
one
percent.
Man
sollte
außerdem
beachten,
dass
der
Anteil
US-amerikanischer
Männer,
die
jemals
einen
Mord
jedweder
Art
begehen,
verschwindend
gering
ist
und
weniger
als
ein
Prozent
beträgt.
GlobalVoices v2018q4
In
practice,
however,
for
instance,
in
the
operation
of
electronic
musical
instruments,
and
in
equipment
for
speech
synthesis,
etc.,
the
problem
can
arise
of
transforming
electrical
a-c
signals
which
may
be
composed
of
periodic
oscillations
of
different
kinds,
such
as,
of
sinusoidal
oscillations,
square
waves
or
sawtooth
waves,
for
instance,
in
such
a
manner
that
the
amplitude
of
the
individual
waves
increases
to
larger
and
larger
values,
starting
from
a
very
small
value
slowly
to
a
maximum
and
then,
possibly
after
dwelling
at
the
maximum,
declines
again
monotonically
to
a
vanishingly
small
value.
Nun
kann
aber
in
der
Praxis,
z.B.
beim
Betrieb
von
elektronischen
Musikgeräten,
bei
Geräten
zur
Sprachsynthesierung
usw.,
das
Problem
auftreten,
elektrische
Wechselstromsignale,
die
sich
aus
periodischen
Schwingungen
verschiedener
Art,
z.B.
aus
Sinusschwingungen,
Rechteckschwingungen,
Sägezahnschwingungen,
zusammensetzen
können,
so
umzuformen,
daß
die
Amplitude
der
einzelnen
Schwingungen
beginnend
von
einem
sehr
kleinen
Wert
sich
allmählich
zu
immer
größeren
Werten
bis
zu
einem
Maximum
steigert,
um
dann
ggf.
nach
einem
Verbleib
auf
dem
Höchstwert
wieder
monoton
bis
zu
einem
verschwindend
kleinen
Wert
abzufallen.
EuroPat v2
In
the
case
of
the
entire
text
of
Hamlet,
the
probabilities
are
so
vanishingly
small
as
to
be
inconceivable.
Im
Fall
des
gesamten
Hamlet-Textes
ist
die
Wahrscheinlichkeit
so
gering,
dass
sie
sich
in
menschlichen
Begriffen
kaum
mehr
fassen
lässt.
WikiMatrix v1
Since
these
remaining
quantities
of
electrolyte
solution
are
substantially
composed
of
the
deionized
water
and
boric
acid
which
are
present
in
any
case
in
the
primary
loop
and
are
vanishingly
small
in
quantity
as
compared
with
the
quantity
of
deionized
water
to
be
used
in
operation,
the
nuclear
power
plant
can
be
put
back
into
operation
after
the
decontamination
without
having
to
tediously
remove
the
remaining
quantity
of
electrolyte
solution
by
suction.
Da
diese
zurückgebliebenen
Elektrolytlösungsmengen
sich
im
wesentlichen
aus
dem
ohnehin
im
Primärkreislauf
befindlichen
Deionat
und
Borsäure
zusammensetzen
und
in
ihrer
Menge
gegenüber
der
betriebsmäßig
durchzusetzenden
Menge
an
Deionat
verschwindend
gering
sind,
kann
die
Kernkraftanlage
nach
der
Dekontamination
ohne
umständliche
Absaugung
der
zurückgebliebenen
Elektrolytlösungsmenge
wieder
in
Betrieb
genommen
werden.
EuroPat v2
Accordingly,
a
rotation
of
the
collimator
8
about
its
nodal
point
causes
a
vanishingly
small
uniform
increase
of
the
light
path
for
all
rays
of
the
compensated
zone.
So
bewirkt
eine
Drehung
des
Kollimators
(8)
um
seinen
Knotenpunkt
eine
verschwindend
kleine,
gleichförmige
Erhöhung
des
Lichtweges
für
alle
Strahlen
der
kompensierten
Zone.
EuroPat v2
It
has
also
been
assumed
that
the
substrate
is
fabricated
from
quartz
glass
that
has
a
refractive
index,
n,
of
1.55
and
a
vanishingly
small
absorption
coefficient
at
the
operating
wavelength.
Als
Substratmaterial
wurde
Quarzglas
angenommen,
das
bei
der
Arbeitswellenlänge
einen
Brechungsindex
n=1,55
und
einen
verschwindenden
Absorptionskoeffizienten
k
hat.
EuroPat v2
Such
a
compensation
coil
represents
a
second
"cropped"
saddle
coil,
which,
with
current
flowing
through
it,
together
with
the
partial
coil,
generates
a
total
field
whose
radial
field
contribution
in
the
vicinity
of
the
main
field
magnet
coil
and
of
the
cryostat
that
usually
surrounds
it
which
is
vanishingly
small.
Eine
solche
Kompensationsspule
stellt
eine
zweite
"gekröpfte"
Sattelspule
dar,
die
bei
Stromdurchfluß
zusammen
mit
der
Teilspule
ein
Gesamtfeld
erzeugt,
dessen
radialer
Feldbeitrag
im
Bereich
der
Hauptfeldmagnetspule
und
des
diese
üblicherweise
umgebenden
Kryostaten
verschwindend
gering
ist.
EuroPat v2
It
is
estimated,
however,
that
the
likelihood
of
such
an
event
on
Earth
is
vanishingly
small
because
the
Earth's
weaker
gravitational
field
is
much
less
able
than
Jupiter's
to
pull
a
speeding
object
close
enough
to
be
torn
apart
by
tidal
forces.
Die
Wahrscheinlichkeit,
dass
sich
ein
derartiges
Ereignis
auf
der
Erde
zuträgt,
wird
aber
als
minimal
angesehen,
da
das
Gravitationsfeld
der
Erde
wesentlich
geringer
ist
als
das
des
Jupiters
und
somit
einen
vorbeieilenden
Himmelskörper
nicht
nahe
heranziehen
kann,
um
ihn
gravitativ
in
Stücke
zu
zerreißen.
WikiMatrix v1
The
time
consumed
for
this
purpose,
upon
activation
of
a
switching
center,
is
vanishingly
small
in
comparison
with
that
required
for
the
total
activities
of
a
switching
center.
Der
hierfür
erforderliche
Zeitaufwand
bei
Einschaltung
einer
Vermittlungsstelle
ist
im
Vergleich
zu
den
in
Zusammenhang
mit
der
Einrichtung
einer
Vermittlungsstelle
erforderlichen
gesamten
Arbeiten
verschwindend
gering.
EuroPat v2
The
time
consumed
for
this
purpose,
upon
activation
of
a
switching
center,
is
vanishingly
small
in
comparison
to
that
required
for
the
total
activities
of
a
switching
center.
Der
hierfür
erforderliche
Zeitaufwand
bei
Einschaltung
einer
Vermittlungsstelle
ist
im
Vergleich
zu
den
in
Zusammenhang
mit
der
Einrichtung
einer
Vermittlungsstelle
erforderlichen
gesamten
Arbeiten
verschwindend
gering.
EuroPat v2
Surprisingly
the
TR-layer
loses
its
conductivity
on
burning
in
the
enamel
so
that
it
has
a
vanishingly
small
conductivity
under
the
insulating
layer.
Überraschenderweise
verliert
die
TRM-Beschichtung
beim
Einbrennen
des
Email
praktisch
ihre
Leitfähigkeit,
so
daß
sie
unter
der
Isolierauflage
eine
verschwindend
geringe
Leitfähigkeit
aufweist.
EuroPat v2