Übersetzung für "Valid justification" in Deutsch

Objectivity seems damaged by it, valid justification denied.
Objektivität erscheint dadurch beschädigt, gültige Begründung verwehrt.
ParaCrawl v7.1

The Commission sees no valid justification for excluding credit institutions established in other Member States.
Nach Dafürhalten der Kommission ist der Ausschluss von in anderen Mitgliedstaaten niedergelassenen Kreditinstituten nicht gerechtfertigt.
TildeMODEL v2018

Moreover, the argument that CSBs need to be assisted in order to make DVB-T a commercial success cannot be accepted as a valid justification for supporting it as a SGEI.
Das Argument, dass die privaten Rundfunkanbieter unterstützt werden müssten, damit DVB-T ein wirtschaftlicher Erfolg wird, kann als Rechtfertigung für seine Unterstützung als Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse hingegen nicht akzeptiert werden.
DGT v2019

Therefore, the Commission confirms that there is no valid justification for extending the review investigation period beyond the one-year period usually applied by the Commission.
Die Kommission bekräftigt daher, dass es keinen stichhaltigen Grund dafür gibt, den Untersuchungszeitraum der Überprüfung über den normalerweise von der Kommission angewandten Zeitraum von einem Jahr hinaus auszudehnen.
DGT v2019

The Authority also noted that support from the Fund was not available to privately owned harbours, and that a valid justification for this differentiation was not apparent.
Des Weiteren gab die Überwachungsbehörde an, dass Häfen in Privatbesitz keine Förderung aus dem Fonds gewährt werde und dass sie keine Rechtfertigung für eine solche Unterscheidung sehe.
DGT v2019

In consideration of the possible consequences for the EU MS national security of making them widely known, these standards are classified and only made available to those (persons, companies, organisations etc.) who have an adequate security clearance as well as a valid justification ("need to know basis").
Diese Normen sind angesichts der Folgen, die eine breite Publikmachung für die nationale Sicherheit in den Mitgliedstaaten der EU haben könnte, als Verschlusssache eingestuft und dürfen ausschließlich Personen, Unternehmen, Organisationen usw. zur Kenntnis gebracht werden, die über eine angemessene Sicherheitsüberprüfung verfügen und stichhaltige Gründe dafür vorweisen können („Kenntnis, nur wenn nötig“).
TildeMODEL v2018

A new evaluation in accordance with paragraphs 1 and 2 shall not be required if there is valid scientific justification that this will not result in a change of classification.
Eine Neubewertung gemäß den Absätzen 1 und 2 ist nicht erforderlich, wenn sich wissenschaftlich stichhaltig begründen lässt, dass diese keine Änderung der Einstufung zur Folge hat.
TildeMODEL v2018

This extension to include works and supply contracts is unacceptable, in that it would question the acquis communautaire, without valid justification, by excluding from the scope of the Directive contracts which are currently covered by it.
Die Ausweitung auf Bau- und Lieferaufträge ist nicht akzeptabel, da sie ohne berechtigte Begründung den gemeinschaftlichen Besitzstand in Frage stellt, da sie Aufträge ausschließt, die derzeit der Richtlinie unterliegen.
TildeMODEL v2018

The Danish authorities also agree with the view expressed by some interested parties that the taxable person’s ability to pay could be regarded as a valid justification.
Die dänischen Behörden stimmen auch mit der Meinung einiger Beteiligter überein, wonach die Zahlungskraft des Steuerpflichtigen als stichhaltige Rechtfertigung gelten könne.
DGT v2019

This user argued that there was no valid justification for using a profit margin significantly higher that the one found used in the previous investigation.
Er argumentierte, es gebe keinen triftigen Grund für die Verwendung einer Gewinnspanne, die die in der vorausgegangenen Untersuchung verwendete deutlich übersteige.
DGT v2019

This extension is unacceptable, as it would call into question the acquis communautaire without valid justification by excluding from the scope of the Directive contracts which are currently covered by it.
Diese Ausweitung kann nicht akzeptiert werden, denn sie würde ohne triftigen Grund den gemeinschaftlichen Besitzstand in Frage stellen, wenn sie dem Anwendungsbereich der Richtlinie Aufträge entzöge, die ihr derzeit unterliegen.
TildeMODEL v2018

In practice this means: providing coherent, valid and cogent justification for every programme, and above all effectively clarifying its rationale and content, as well as the process by which its objectives will be reached.
In der Praxis bedeuten diese Darlegungen: verständliche, ernsthafte und glaubwürdige Begründung jedes einzelnen Programms und vor allem gründliche Kenntnis der Logik und des Inhalts, sowie auch des Konzepts für die Erreichung der Zielvorgaben des betreffenden Programms.
TildeMODEL v2018

The Commission sees no valid justification for this different tax treatment, and considers it to be discriminatory and a restriction on the free movement of services.
Die Kommission kann keine Rechtfertigung für eine solche steuerliche Ungleichbehandlung erkennen und betrachtet sie als diskriminierend und als Beschränkung des freien Dienstleistungsverkehrs.
TildeMODEL v2018

However, in general a ban of the cultivation of GM-crops in Member States has to be excluded, since the protection of economic interests alone cannot be invoked as a legally valid justification for imposing such strong limitations on fundamental liberties.
Ein allgemeines Verbot des Anbaus gentechnisch veränderter Kulturen in den Mitgliedstaaten muss jedoch ausgeschlossen werden, da der Schutz der wirtschaftlichen Interessen alleine keine ausreichende rechtsgültige Begründung für derart einschneidende Beschränkungen grundlegender Freiheiten ist.
TildeMODEL v2018

However, the Commission considers that these arguments are not a valid justification for the territorial limitation of the tax relief and the inherent violation of the EC Treaty rules on the right of residence in other Member States, free movement of workers, freedom of establishment and free movement of capital (Articles 18, 39, 43 and 56), as well as the corresponding provisions of the European Economic Area (EEA) Agreement.
Die Kommission vertritt hingegen die Auffassung, dass diese Argumente keine Rechtfertigung für die räumliche Begrenzung der Steuervergünstigungen und den daraus folgenden Verstoß gegen die Bestimmungen des EG-Vertrags über das Aufenthaltsrecht in anderen Mitgliedstaaten, die Freizügigkeit der Arbeitnehmer, die Niederlassungsfreiheit und den freien Kapitalverkehr (Artikel 18, 39, 43 und 56) sowie gegen die entsprechenden Bestimmungen des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) begründen.
TildeMODEL v2018