Übersetzung für "Urgent attention" in Deutsch
Finally,
the
issue
of
energy
security
once
again
demands
our
urgent
attention.
Letztendlich
verlangt
das
Thema
der
Energiesicherheit
einmal
mehr
unsere
dringende
Aufmerksamkeit.
Europarl v8
The
fight
against
this
shameful
crime
deserves
urgent
and
specific
attention.
Der
Kampf
gegen
dieses
schändliche
Verbrechen
verdient
dringliche
und
besondere
Aufmerksamkeit.
Europarl v8
I
would
also
ask
for
urgent
medical
attention
to
be
provided.
Ferner
bitte
ich
darum,
dass
dringend
notwendige
medizinische
Betreuung
bereitgestellt
wird.
Europarl v8
We
agreed
to
give
urgent
attention
to
that.
Wir
haben
uns
darauf
verständigt,
uns
dieser
Sache
umgehend
anzunehmen.
Europarl v8
This
is
a
matter
that
needs
urgent
attention,
as
Mr
Berend
pointed
out.
Hier
herrscht
dringend
Handlungsbedarf,
wie
Herr
Berend
deutlich
machte.
Europarl v8
Young
farmers
do
indeed
need
urgent
attention.
In
der
Tat
muss
den
Junglandwirten
vorrangige
Aufmerksamkeit
geschenkt
werden.
Europarl v8
I
welcome
the
Commission’s
urgent
attention
to
the
crisis.
Ich
begrüße
die
große
Aufmerksamkeit
der
Kommission
für
diese
Krise.
Europarl v8
You
may
need
urgent
medical
attention
or
hospitalisation.
Sie
benötigen
möglicherweise
notärzliche
Versorgung
oder
müssen
in
ein
Krankenhaus
eingewiesen
werden.
ELRC_2682 v1
These
side
effects
can
be
serious
and
you
may
need
urgent
medical
attention.
Diese
Nebenwirkungen
können
schwerwiegend
sein
und
dringende
medizinische
Versorgung
erforderlich
machen.
ELRC_2682 v1
These
may
signal
serious
side
effects
that
may
need
urgent
medical
attention.
Dies
ka
nn
auf
schwere
Nebenwirkungen
hinweisen,
die
umgehend
ärztlicher
Hilfe
bedürfen.
EMEA v3
The
se
may
signal
serious
side
effects
that
may
need
urgent
medical
attention.
Dies
kann
auf
schwere
Nebenwirkungen
hinweisen,
die
umgehend
ärztlicher
Hilfe
bedürfen.
EMEA v3
Inbrija
and
get
urgent
medical
attention.
Wenden
Sie
Inbrija
nicht
an
und
begeben
Sie
sich
umgehend
in
ärztliche
Behandlung.
ELRC_2682 v1
Three
sectors
need
urgent
regulatory
attention,
starting
with
the
oil
and
gas
industry.
Drei
Sektoren
müssen
dringend
reguliert
werden,
angefangen
bei
der
Öl-
und
Gasindustrie.
News-Commentary v14
Still,
much
work
remains
to
be
done,
with
four
areas
demanding
urgent
attention.
Dennoch
bleibt
noch
viel
zu
tun,
wobei
vier
Bereiche
dringend
Aufmerksamkeit
erfordern.
News-Commentary v14
Such
situations
may
require
the
Council's
urgent
attention.
Solche
Situationen
können
die
umgehende
Aufmerksamkeit
des
Rates
erfordern.
MultiUN v1
Electronic
commerce
also
needs
urgent
attention;
Der
elektronische
Geschäftsverkehr
bedürfe
dringend
besonderer
Beachtung;
TildeMODEL v2018