Übersetzung für "Upward" in Deutsch
It
was
submitted,
therefore,
that
an
upward
adjustment
to
the
Russian
producers’
costs
was
required.
Aus
diesem
Grund
müssten
die
Kosten
der
russischen
Hersteller
nach
oben
berichtigt
werden.
DGT v2019
There
are
risks,
both
upward
and
downward.
Es
gibt
Risiken
nach
oben
wie
nach
unten.
Europarl v8
The
possibility
for
upward
harmonisation
has
not
been
included.
Die
Möglichkeit
einer
Harmonisierung
nach
oben
ist
nicht
vorgesehen
worden.
Europarl v8
The
Commission
has
25%
women,
so
at
least
there
is
an
upward
trend.
Die
Kommission
hat
25
%
Frauen,
das
ist
zumindest
ein
Aufwärtstrend.
Europarl v8
To
a
man,
they
were
excellent,
continuing
to
exceed
expectations
on
this
upward
trajectory.
Alle
zusammen
waren
sie
ausgezeichnet
und
übertrafen
weiterhin
die
Erwartungen
bei
diesem
Aufwärtstrend.
WMT-News v2019
An
upward
movement
of
the
index
represents
an
appreciation
of
the
euro
.
Ein
Anstieg
des
Index
bedeutet
eine
Aufwertung
des
Euro
.
ECB v1
Future
price
developments
in
Greece
are
subject
to
a
number
of
upward
risks
.
Für
die
künftige
Preisentwicklung
in
Griechenland
bestehen
einige
Aufwärtsrisiken
.
ECB v1
There
are
several
upward
risks
to
inflation
in
Lithuania
in
the
years
ahead
.
Für
die
Inflation
in
Litauen
bestehen
in
den
kommenden
Jahren
mehrere
Aufwärtsrisiken
.
ECB v1
So
that
pool
of
water
is
sending
out
its
heat
upward
towards
the
atmosphere.
Das
Wasserbecken
sendet
also
seine
Wärme
nach
oben
zur
Atmosphäre.
TED2020 v1
Now,
let
your
imagination
go
upward
into
space.
Jetzt
lassen
Sie
Ihre
Fantasie
nach
oben
steigen.
TED2013 v1.1
There
are
several
upward
risks
to
inflation
projections
in
Latvia
in
the
years
ahead
.
Die
Inflationsaussichten
in
Lettland
sind
in
den
kommenden
Jahren
mit
mehreren
Aufwärtsrisiken
behaftet
.
ECB v1
The
decision
contributed
to
an
upward
movement
in
long-term
interest
rates
,
which
rose
to
6.6%
.
Der
Beschluss
trug
zu
einem
Anstieg
der
langfristigen
Zinsen
auf
6,6
%
bei
.
ECB v1