Übersetzung für "Upon agreement with" in Deutsch

Later check-in is possible upon prior agreement with the property.
Ein später Check-in ist nach vorheriger Absprache mit der Unterkunft möglich.
ParaCrawl v7.1

A valve version is possible upon agreement with the manufacturer.
Eine Ventilversion ist nach Absprache mit dem Hersteller möglich.
ParaCrawl v7.1

Breakfast for accommodated guests upon agreement with the reception.
Frühstück für die Gäste nach Absprache mit der Rezeption untergebracht .
CCAligned v1

The lessons are recoverable upon agreement with the teacher!
Der Unterricht kann nach Absprache mit dem Kursleiter nachgeholt werden!
CCAligned v1

Upon previous agreement with the lessor, we may arrange the washing of your laundry.
Nach entsprechender Absprache mit dem Vermieter sorgen wir für die Reinigung Ihrer Wäsche.
CCAligned v1

You may also collect food yourself on Sundays upon agreement with the kitchen.
Sie können die Speisen sonntags auch nach Vereinbarung mit der Küche abholen.
CCAligned v1

We organize and supervise upon agreement birthday parties with friends, with the family …
Wir organisieren und veranstalten nach Absprache Geburtstage mit Freunden, mit der Familie …
ParaCrawl v7.1

Wedding parties are accepted only upon agreement with management.
Hochzeitsgesellschaften sind nur nach Absprache mit dem Management möglich.
ParaCrawl v7.1

The method of payment is determined by the client upon agreement with the attorney.
Die Zahlungsweise bestimmt der Kunde nach Absprache mit dem Rechtsanwalt.
ParaCrawl v7.1

The Macedonian grave:Â visits upon agreement with the archaeological museum.
Mazedonisches Grab: Der Besuch ist nach Absprache mit dem Archäologischen Museum möglich.
ParaCrawl v7.1

Such times may be subject to variation only upon prior agreement with the reception.
Diese Zeiten können nur nach Vereinbarung mit der Rezeption variiert werden.
ParaCrawl v7.1

The changed use conditions effectively agreed upon with the agreement with the publication of an announcement.
Die geänderten Nutzungsbedingungen werden wirksam vereinbart mit der Zustimmung bei der Veröffentlichung einer Anzeige.
ParaCrawl v7.1

Outside these opening hours orders can be accepted or released only upon agreement with the head of the plant.
Außerhalb dieser Zeit können Aufträge nur nach Absprache mit dem Werkleiter angenommen und herausgegeben werden.
CCAligned v1

Outside these opening hours orders can be accepted or delivered only upon agreement with the head of the plant.
Außerhalb dieser Zeit können Aufträge nur nach Absprache mit dem Werkleiter angenommen und herausgegeben werden.
CCAligned v1

Outside these hours orders can be accepted or delivered only upon agreement with the head of the plant.
Außerhalb dieser Zeit können Aufträge nur nach Absprache mit dem Werkleiter angenommen und herausgegeben werden.
CCAligned v1

Upon agreement with the manager camping is possible anywhere, fire can be built next to a tent.
Sie können nach der Abmachung mit dem Verwalter überall zelten und auch ein Feuer aufmachen.
ParaCrawl v7.1

Late check-in and early check-out is only possible upon prior agreement with the property.
Ein später Check-in und ein früher Check-out sind nur nach vorheriger Vereinbarung mit der Unterkunft möglich.
ParaCrawl v7.1

The Buyer shall be permitted to return goods only upon prior written agreement with the Seller.
Die Rücksendung der Ware ist dem Käufer nur nach vorheriger schriftlicher Vereinbarung mit dem Verkäufer gestattet.
ParaCrawl v7.1

Exchange and product returns are only possible upon agreement with Joulia SA.
Umtausch und Rücknahme von Waren sind nur im Einverständnis mit der Joulia SA möglich.
ParaCrawl v7.1

You can park along the road or upon agreement with the locals, on their land.
Sie können entlang der Straße parken oder übereinstimmend mit der Lokalbevölkerung auf ihrem Land.
ParaCrawl v7.1

I would not like, anyway, these partial and minor discrepancies to tarnish upon our general agreement with the text which must offer a positive framework so that millennial production, tightly bound to the south Mediterranean area of Europe, can carry on occupying an important position in the Common Agriculture Policy.
Ich möchte auf keinen Fall, daß diese partiellen und geringfügigen unterschiedlichen Auffassungen unsere allgemeine Übereinstimmung mit einem Text trüben, der ein positives Rahmenwerk bieten soll, damit ein Produktionszweig mit einer sehr langen Tradition seine wichtige Stellung in der Landwirtschaftspolitik der Gemeinschaft beibehalten kann, der eng mit den südlichen Regionen des europäischen Mittelmeerraums verknüpft ist.
Europarl v8

I should also like to say how very pleased the Committee on Budgets is that the Committee on Women's Rights and Equal Opportunities has adopted our proposal that, after 2006, the commitment appropriations for DAPHNE II be dependent upon an agreement with the budgetary authorities.
Ich möchte auch zum Ausdruck bringen, wie zufrieden der Haushaltsausschuss darüber ist, dass der Ausschuss für die Rechte der Frau und Chancengleichheit unseren Vorschlag übernommen hat, wonach ab 2006 Verpflichtungsermächtigungen für DAPHNE II eine Vereinbarung mit den Haushaltsbehörden voraussetzen.
Europarl v8

Upon agreement with the Special Representative of the Secretary-General, OIOS established an Investigations Unit at UNMIK, based in Pristina, in August 2000.
Auf Grund einer Vereinbarung mit dem Sonderbeauftragten des Generalsekretärs richtete das AIAD im August 2000 eine in Pristina ansässige Gruppe Disziplinaruntersuchungen bei der UNMIK ein.
MultiUN v1

Deviations from the division level that are justified in the light of operational requirements may be decided upon in agreement with the Member States concerned in accordance with the procedure referred in Article 5(3) of the framework Regulation.
Abweichungen von der Trennfläche, die aufgrund betrieblicher Anforderungen gerechtfertigt sind, können im Einvernehmen mit den betroffenen Mitgliedstaaten nach dem in Artikel 5 Absatz 3 der Rahmenverordnung genannten Verfahren beschlossen werden.
JRC-Acquis v3.0