Übersetzung für "Until further orders" in Deutsch
You
will
be
restricted
to
the
ship
until
further
orders.
Sie
müssen
bis
auf
weiteres
an
Bord
bleiben.
OpenSubtitles v2018
General
Swayne,
you
will
remain
here
until
further
orders.
General
Swayne,
Sie
bleiben
hier,
bis
Sie
neue
Befehle
erhalten.
OpenSubtitles v2018
And
Tracey,
all
troops
to
remain
quartered
until
further
orders.
Und
Tracey,
alle
Truppen
bleiben
bis
auf
weiteres
in
ihren
Unterkünften.
OpenSubtitles v2018
Keep
him
under
restraint
until
further
orders.
Halten
Sie
ihn
bis
auf
weiteres
unter
Bewachung.
OpenSubtitles v2018
Tell
them
you're
not
to
be
disturbed
until
you
give
further
orders.
Sagen
Sie
ihnen,
niemand
dürfe
Sie
stören,
bis
weiterer
Befehl
ergeht.
OpenSubtitles v2018
Report
back
to
your
command
until
further
orders.
Melden
Sie
sich
auf
weiteres
bei
lhrem
Kommando
zurück.
OpenSubtitles v2018
Tell
him
to
stay
right
where
he
is
until
further
orders.
Er
soll
bis
auf
weiteren
Befehl
bleiben,
wo
er
ist.
OpenSubtitles v2018
You
are
to
remain
outside
of
Japanese
waters
until
further
orders.
Halten
Sie
sich
bis
auf
weiteres
von
japanischen
Gewässern
fern.
OpenSubtitles v2018
On
25
July
a
warrant
was
issued
to
Lord
Hatton,
the
governor
of
Guernsey,
to
take
into
his
custody
"the
person
of
John
Lambert,
commonly
called
Colonel
Lambert,
and
keep
him
a
close
prisoner
as
a
condemned
traitor
until
further
orders".
Juli
bekam
Lord
Hatton
eine
Urkunde
überreicht,
dass
er
als
Gouverneur
von
Guernsey
"die
Person
von
John
Lambert,
allgemein
als
Oberst
John
Lambert
bekannt"
in
Gewahrsam
nehmen
solle
"und
ihn
als
Landesverräter
gefangen
und
einkerkern
solle,
bis
weitere
Anweisungen
erfolgen".
Wikipedia v1.0
When
deployed
according
to
Plan
Baker,
maintain
station
and
remain
on
radio
alert
until
further
orders.
Wenn
Sie
nach
Plan
ausgerückt
sind,
halten
Sie
die
Position
und
warten
Sie
auf
weitere
Anweisungen
über
Funk.
OpenSubtitles v2018
This
special
programme
was
mentioned
in
the
reply
to
Question
No
2718/88
as,
until
further
orders,
it
is
part
of
a
system
of
'stages'
currently
operating
in
the
Commission.
Dieses
spezifische
Programm
wurde
in
der
Antwort
auf
die
Anfrage
Nr.
2718/88
erwähnt,
da
es
bis
auf
weiteres
ein
Teil
des
derzeit
bei
der
Kommission
gültigen
Systems
für
Praktika
bildet.
EUbookshop v2
Due
to
this
impending
change,
until
further
notice
no
orders
from
new
customers
can
be
accepted.
Of
course,
the
guarantees
for
already
sold
items
remain.
Aus
diesem
Grund
nehme
ich
bis
auf
weiteres
keine
Bestellungen
entgegen.
Die
Garantien
für
bereits
verkaufte
Artikel
bleiben
selbstverständlich
bestehen.
CCAligned v1
From
the
menu,
children's
institutions
until
further
orders
were
excluded
kefir,
ryazhenka,
clabber,
and
was
given
prescription
use
other
dairy
products
after
heat
treatment.
Aus
dem
Menü,
Kinder-Institutionen
bis
weitere
Aufträge
ausgeschlossen
Kefir,
ryazhenka,
clabber,
und
erhielt
Verschreibung
andere
Milchprodukte
nach
einer
Wärmebehandlung.
CCAligned v1
All
assemblies
or
meetings
in
the
streets,
and
generally
in
the
open
air,
are
forbidden
until
further
orders.
Alle
Zusammenrottungen
und
Versammlungen
auf
den
Straßen,
wie
überhaupt
unter
freiem
Himmel,
sind
bis
auf
weiteres
verboten.
ParaCrawl v7.1
Polkovnikov
emitted
prikaz
after
prikaz:
I
order
all
military
units
and
detachments
to
remain
in
their
barracks
until
further
orders
from
the
Staff
of
the
Military
District....
Polkownikow
erließ
Befehl
um
Befehl:
Ich
befehle
allen
Einheiten
und
Mannschaften,
bis
zum
Erhalt
eines
Befehls
des
Bezirksstabes
in
ihren
Kasernen
zu
bleiben...
ParaCrawl v7.1
In
it,
the
European
Union
indicates
that,
until
further
orders,
the
Member
States
of
the
Union
will
not
issue
new
visas
or
residency
permits
to
representatives
of
armed
groups,
not
only
of
FARC,
but
all
armed
groups,
without
prejudice
to
the
continuation
of
the
efforts
of
the
Member
States
of
the
Union
which
are
participating
in
the
dialogue
between
the
Colombian
parties.
Darin
teilt
die
Europäische
Union
mit,
dass
die
Mitgliedstaaten
der
Union
bis
auf
weiteres
weder
Visa
noch
Aufenthaltsgenehmigungen
für
die
Vertreter
der
bewaffneten
Gruppen
ausstellen
werden.
Das
betrifft
nicht
nur
die
FARC,
sondern
alle
bewaffneten
Gruppen,
unbeschadet
der
Fortsetzung
der
Bemühungen
der
Mitgliedstaaten
der
Union,
die
am
Dialog
zwischen
den
kolumbianischen
Seiten
beteiligt
sind.
Europarl v8
From
Thursday,
12
March
2020,
our
exhibition
will
be
closed
until
further
notice
in
order
to
prevent
the
potential
spread
of
the
Coronavirus.
Unsere
Ausstellung
ist
seit
Donnerstag,
12.
März
2020,
bis
auf
Weiteres
geschlossen,
um
einer
möglichen
Ausbreitung
des
Coronavirus
vorzubeugen.
CCAligned v1
Due
to
the
current
situation,
we
have
decided
to
stop
our
operations
until
further
notice
in
order
to
protect
your
health
and
that
of
our
employees.
Auf
Grund
der
momentanen
Lage
haben
wir
uns
dazu
entschieden,
unseren
Betrieb
bis
auf
weiteres
einzustellen,
um
Ihre
Gesundheit,
sowie
die
unserer
Mitarbeiter
zu
schützen.
CCAligned v1
Due
to
the
coronavirus,
we
have
decided
to
close
our
shops
until
further
notice
in
order
to
protect
your
health
and
that
of
our
employees.
Aufgrund
des
Coronavirus
sind
unsere
Geschäfte
bis
auf
Weiteres
geschlossen,
um
Ihre
Gesundheit
und
die
unserer
Mitarbeiter
zu
schützen.
CCAligned v1