Übersetzung für "Unilateral decision" in Deutsch

It should not be a unilateral decision.
Es sollte keine einseitige Entscheidung sein.
Europarl v8

We cannot accept this unilateral decision.
Wir können diese unilaterale Entscheidung nicht akzeptieren.
Europarl v8

By a unilateral decision of the Belgian State Railways, this train has been withdrawn.
Durch einseitigen Beschluss der belgischen Eisenbahngesellschaft wurde dieser Zug gestrichen.
Europarl v8

The withdrawal from Gaza was a unilateral decision.
Der Abzug aus dem Gazastreifen war eine einseitige Maßnahme.
Europarl v8

This train has been withdrawn by a unilateral decision.
Dieser Zug wurde durch eine einseitige Entscheidung gestrichen.
Europarl v8

With that one unilateral decision, Ireland destabilized the rest of Europe.
Mit dieser einen unilateralen Entscheidung destabilisierte das Land ganz Europa.
News-Commentary v14

The EU should not take a unilateral decision which would benefit only one of the parties involved.
Die EU dürfe keine einseitige Entscheidung zu Gunsten einer Partei fällen.
TildeMODEL v2018

You can't make it a unilateral decision.
Du kannst es nicht zu deiner alleinigen Entscheidung machen.
OpenSubtitles v2018

You just made a unilateral decision to end a life.
Sie habe gerade eine einseitige Entscheidung getroffen ein Leben zu beenden.
OpenSubtitles v2018

As a result the Commission cannot take a unilateral decision to publish this information'.
Infolgedessen könne die Kommission nicht einseitig beschließen, diese Informationen zu veröffentlichen.
EUbookshop v2

We are not for a moment saying that should be a unilateral decision by the European Union.
Wir sagen keinesfalls, daß es sich um eine einseitige Entscheidung der EU handeln sollte.
Europarl v8

A decision must be taken, even a unilateral decision, to establish international protection for the civilian population.
Es gilt, notfalls auch einseitig, eine internationale Präsenz zum Schutz der Zivilbevölkerung zu beschließen.
Europarl v8

Pursuant to a recent unilateral decision taken by the Russian authorities alone, these forces have been strengthened significantly.
Auf einen unlängst erfolgten einseitigen Beschluss der russischen Behörden werden diese Kräfte erheblich verstärkt.
Europarl v8

Obviously the choice of priorities does not hinge solely on a unilateral decision from the Chair.
Die Wahl der Prioritäten erfolgt natürlich nicht in Form einer einseitigen Entscheidung des Vorsitzes.
EUbookshop v2