Übersetzung für "Are decisive" in Deutsch

It concerns areas which are of decisive importance for the development of the European Union.
Das sind wesentliche Bereiche für die Entwicklung der Europäischen Union.
Europarl v8

We are at a decisive juncture.
Wir befinden uns in einem entscheidenden Moment.
Europarl v8

Questions relating to transportation and energy are also of decisive importance for the combating of climate change.
Verkehrs- und Energiefragen sind von entscheidender Bedeutung bei der Bekämpfung der Klimaveränderungen.
Europarl v8

Mr President, we are at a decisive point in time.
Herr Präsident, wir befinden uns an einem entscheidenden Zeitpunkt.
Europarl v8

We are facing a decisive year.
Wir haben ein entscheidendes Jahr vor uns.
Europarl v8

These are the decisive measures that we must get accepted at this Intergovernmental Conference!
Das sind die entscheidenden Maßnahmen, die wir in dieser Regierungskonferenz durchsetzen müssen!
Europarl v8

Among the European rural model's special features, the expectations of society are a decisive element.
Die gesellschaftlichen Erwartungen sind ein entscheidendes Element für die Besonderheiten des europäischen Agrarmodells.
Europarl v8

These are decisive factors but they are not enough.
Das sind entscheidende Faktoren, aber sie reichen nicht aus.
Europarl v8

Finally, the costs that have to be borne by airline companies are also a decisive factor affecting ticket prices.
Letztlich ist die Kostensituation der Luftfahrtunternehmungen auch ein entscheidender Faktor für die Ticketpreise.
Europarl v8

The technical aspects at the outset are sometimes decisive as regards the content resulting at the end.
Manchmal ist die Technik am Anfang entscheidend für den inhaltlichen Ausgang am Ende.
Europarl v8

I think three things are decisive.
Ich halte drei Dinge für entscheidend.
Europarl v8

Technological developments in this area are decisive to sustainable energy supplies.
Technologische Entwicklungen in diesem Bereich sind ein entscheidender Schritt für eine nachhaltige Energieversorgung.
Europarl v8

In addition, they are otherwise entirely decisive for the developing nations.
Darüber hinaus sind sie wiederum ausschlaggebend für die Schwellenländer.
Europarl v8

Reforms are the decisive differentiating factor.
Reformen sind der maßgebliche unterscheidende Faktor.
News-Commentary v14

Sometimes, the overwhelming benefits of one or more factors are decisive.
In manchen Fällen sind die überwältigenden Vorteile eines oder mehrerer Faktoren entscheidend.
News-Commentary v14

So it is not only ownership but also other criteria that are of decisive importance here.
Entscheidend sind also auch andere Kriterien, nicht nur die Eigentumslage.
DGT v2019

Labour costs are a decisive factor, particularly in the downstream sectors.
Die Lohnkosten sind ein entscheidender Faktor, vor allem in den nachgelagerten Bereichen.
TildeMODEL v2018

The Galileo and EGNOS programmes are in a decisive phase this year.
Die Programme Galileo und EGNOS treten dieses Jahr in eine entscheidende Phase ein.
TildeMODEL v2018

Standards are a decisive tool in international competition.
Juni 2011 – Normen sind ein entscheidendes Instrument im internationalen Wettbewerb.
TildeMODEL v2018

In particular, successful EU energy policies are decisive for competitiveness of European businesses.
Vor allem eine erfolgreiche EU-Energiepolitik ist für die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Unternehmen entscheidend.
TildeMODEL v2018

Participatory planning processes, with early involvement of citizens and civil society organisations, are of decisive importance.
Partizipative Planungsprozesse mit frühzeitiger Beteiligung der Bürger und zivilgesellschaftlichen Organisationen haben entscheidende Bedeutung.
TildeMODEL v2018

Conversely, sport media rights are a decisive source of content for many media operators.
Umgekehrt sind die Sportmedienrechte eine wichtige inhaltliche Quelle für zahlreiche Medienunternehmen.
TildeMODEL v2018

If so, what do you think are the decisive arguments in favour?
Wenn ja, welche Argumente sind für Sie ausschlaggebend?
TildeMODEL v2018