Übersetzung für "Unified framework" in Deutsch
The
development
of
a
unified
regulatory
framework
and
the
implementation
of
new
technology
will
be
expensive.
Die
Entwicklung
eines
einheitlichen
normativen
Rahmens
und
die
Einführung
neuer
Technologien
sind
kostspielig.
Europarl v8
The
new
directive
creates
a
unified
European
legal
framework
for
statutory
audit.
Durch
die
neue
Richtlinie
wird
ein
einheitlicher
europäischer
Rechtsrahmen
für
die
Abschlussprüfung
geschaffen.
TildeMODEL v2018
There
is
still
no
unified
regulatory
framework
nor
binding
transparency.
Immer
noch
fehlen
ein
einheitlicher
Regulierungsrahmen
und
verbindliche
Transparenz.
ParaCrawl v7.1
25
Member
States
are
participating
in
this
unified
patent
framework,
which
is
open
to
all
Member
States.
Bisher
beteiligen
sich
25
Mitgliedstaaten
an
diesem
einheitlichen
Patentrahmen,
der
allen
Mitgliedstaaten
offensteht.
TildeMODEL v2018
The
study
provides
a
unified
framework
for
the
economic
analysis
of
tacit
collusion.
In
ihr
erstellen
die
Autoren
einen
einheitlichen
Rahmen
für
die
wirtschaftliche
Analyse
stillschweigender
Verhaltensabstimmung.
EUbookshop v2
Mobile
Foundation
includes
a
unified
notification
framework
which
provides
a
consistent
mechanism
for
such
push
notifications.
Die
Mobile
Foundation
stellt
ein
einheitliches
Benachrichtigungsframework
als
konsistenten
Mechanismus
für
solche
Push-Benachrichtigungen
bereit.
ParaCrawl v7.1
It
provides
a
unified
legal
framework
for
the
participating
countries
and
prevents
regulatory
arbitrage.
Es
sorgt
für
einen
einheitlichen
Rechtsrahmen
unter
den
teilnehmenden
Ländern
und
verhindert
so
regulatorische
Arbitrage.
ParaCrawl v7.1
This
will
establish
a
unified,
transnational
framework
that
can
be
used
by
national
organisations.
Damit
wird
ein
einheitlicher
und
länderübergreifender
Rahmen
festlegt,
der
von
nationalen
Organisationen
genutzt
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
The
integrated
software
platform
of
Videonetics
manages
video
data
and
sensor-generated
data
in
a
single
unified
framework.
Die
integrierte
Softwareplattform
von
Videonetics
verwaltet
Videodaten
und
sensorgenerierte
Daten
in
einem
einzelnen,
einheitlichen
Framework.
ParaCrawl v7.1
The
integrated
approach
provides
a
unified
policy
framework
which
makes
it
possible
to
coordinate
efforts
aimed
at
solving
the
impacts
of
the
crisis
on
employment
and
the
social
area
and
may
help
to
establish
a
balance
between
short-term
measures
aimed
at
solving
short-term
needs,
for
example,
temporary
reductions
in
working
hours,
and
long-term
reforms
involving,
for
example,
better
qualifications
and
active
policies
on
the
labour
market.
Der
integrierte
Ansatz
liefert
einen
einheitlichen
politischen
Rahmen,
der
es
ermöglicht,
Anstrengungen
zu
koordinieren,
die
die
Auswirkungen
der
Krise
auf
die
Beschäftigung
und
den
sozialen
Bereich
lösen
sollen,
und
kann
dazu
beitragen,
ein
Gleichgewicht
zwischen
kurzfristigen
Bedürfnissen,
z.
B.
zeitlich
begrenzte
Reduzierung
der
Arbeitsstunden,
und
langfristigen
Reformen
zu
schaffen,
zu
denen
beispielsweise
bessere
Qualifikationen
und
aktive
Politiken
auf
dem
Arbeitsmarkt
zählen.
Europarl v8
In
other
words,
we
must
avoid
the
risk
of
refragmentation
at
national
level
of
the
unified
regulatory
framework
provided
by
the
internal
market.
Kurz
gesagt,
es
gilt
der
Gefahr
einer
erneuten
Zersplitterung
des
durch
den
Binnenmarkt
geschaffenen
einheitlichen
normativen
Rahmens
auf
nationaler
Ebene
vorzubeugen.
Europarl v8
Furthermore,
the
Commission
will
submit
a
proposal
for
a
new
regulation
aimed
at
creating
a
unified
framework
for
budgets
and
procedures.
Des
weiteren
wird
sie
einen
Vorschlag
für
eine
neue
Verordnung
unterbreiten,
mit
der
ein
einheitlicher
Rahmen
für
die
Haushaltspläne
und
-verfahren
geschaffen
werden
soll.
Europarl v8
The
Presidency
is
aware
of
all
these
problems
and
the
related
need
for
a
unified
framework
within
which
to
conduct
these
preparatory
actions.
Die
Präsidentschaft
ist
sich
all
dieser
Probleme
und
der
damit
verbundenen
Notwendigkeit
für
einen
einheitlichen
Rahmen,
in
dem
diese
Vorbereitungsmaßnahmen
durchgeführt
werden,
bewusst.
Europarl v8
Its
sustainability
must
be
guaranteed
by
adopting
a
unified
legislative
framework
for
the
protection
of
the
natural
environment
and
the
coastline.
Seine
Nachhaltigkeit
muss
durch
Verabschiedung
eines
einheitlichen
Gesetzesrahmens
für
den
Schutz
der
natürlichen
Umwelt
und
der
Küste
gesichert
werden.
Europarl v8
Today,
we
are
all
deciding
together
on
the
adoption
of
a
common
primary
unified
legal
framework
respecting
just
those
values
which
have
allowed
us
to
enlarge
your
assembly.
Heute
beschließen
wir
alle
gemeinsam
über
die
Annahme
eines
einheitlichen
grundlegenden
Rechtsrahmens,
der
eben
jene
Werte
festschreibt,
die
uns
ermöglichten,
Ihr
Parlament
zu
vergrößern.
Europarl v8
Back
in
1994,
China
reformed
its
foreign-exchange
framework,
unified
its
system
of
multiple
exchange
rates,
and,
in
the
process,
devalued
the
renminbi
by
50%.
China
hat
im
Jahr
1994
seinen
Umgang
mit
ausländischen
Währungen
reformiert,
sein
System
multipler
Wechselkurse
vereinheitlicht
und
dabei
den
Renminbi
um
50%
abgewertet.
News-Commentary v14
And
today,
after
two
turbulent
decades,
they
seem
to
be
converging
toward
a
more
unified
and
sustainable
framework.
Und
heute,
nach
zwei
turbulenten
Jahrzehnten,
scheinen
sie
sich
einem
einheitlicheren
und
nachhaltigeren
System
anzunähern.
News-Commentary v14
In
view
of
the
rise
of
new
global
economic
powers
and
the
impact
of
the
international
economic
crisis,
it
is
more
important
than
ever
for
the
EU
to
give
itself
a
new,
more
unified
and
assertive
framework
for
its
external
activities,
in
order
to
secure
an
adequate,
fair
and
sustainable
opening
of
markets,
raise
the
normative
standards
on
the
basis
of
the
relevant
rights
involved,
foster
multilateralism
and
dialogue
with
key
partners,
and
create
a
mutually
beneficial
area
of
progress
that
also
includes
the
Mediterranean
region
and
Africa.
Angesichts
des
Erstarkens
neuer
globaler
Wirtschaftsmächte
und
der
Auswirkungen
der
internationalen
Wirtschaftskrise
ist
es
wichtiger
denn
je,
dass
sich
die
EU
einen
neuen
einheitlicheren
und
durchsetzungskräftigeren
Rahmen
ihres
auswärtigen
Handelns
gibt,
damit
eine
adäquate,
gerechte
und
nachhaltige
Marktöffnung
gewährleistet,
die
normativ
wirkenden
Standards
auf
Grundlage
der
Rechte
angehoben,
der
Multilateralismus
sowie
der
strukturierte
Dialog
mit
privilegierten
Partnern
gefördert
und
ein
für
beide
Seiten
vorteilhafter
Raum
des
Fortschritts
geschaffen
wird,
der
den
Mittelmeerraum
und
Afrika
mit
umfasst.
TildeMODEL v2018
The
purpose
is
to
facilitate
the
elaboration
by
partner
governments
of
coherent
strategies
and
action
plans,
involving
donors
and
other
relevant
stakeholders
in
a
unified
process
and
framework.
Damit
soll
es
den
Partnerregierungen
leichter
gemacht
werden,
schlüssige
Strategien
und
Aktionspläne
zu
entwickeln,
die
die
Geber
und
andere
relevante
Akteure
in
einen
einheitlichen
Prozess
und
Rahmen
einbinden.
TildeMODEL v2018
There
are
also
major
challenges
in
implementing
the
newly
unified
legal
framework
under
current
Israeli
movement
restrictions
and
closures.
Die
Anwendung
des
neuen
vereinheitlichten
Rechtsrahmens
gestaltet
sich
zudem
auch
durch
die
von
israelischer
Seite
verhängten
Einschränkungen
der
Bewegungsfreiheit
und
Abriegelungen
sehr
schwierig.
TildeMODEL v2018
The
introduction
of
a
unified
legal
framework
for
competition
strategies
in
the
internal
market
has
the
benefits
of
creating
a
level
playing
field
for
enterprises
while
simultaneously
facilitating
the
conclusion
of
co-operation
agreements,
distribution
and
technology
licensing
agreements
as
well
as
merger
transactions.
Die
Einführung
eines
einheitlichen
Rechtsrahmens
für
die
Wettbewerbspolitik
im
Binnenmarkt
hat
den
Vorteil,
einheitliche
Bedingungen
für
die
Unternehmen
zu
schaffen
und
gleichzeitig
den
Abschluss
von
Kooperations-,
Vertriebs-
und
Technologie-Lizenzvereinbarungen
sowie
Fusionsvorhaben
zu
erleichtern.
TildeMODEL v2018
The
Commission
proposed
introducing
a
simplified
and
unified
vehicle
authorisation
framework,
and
also
proposed
extending
the
scope
of
Technical
Specifications
for
Interoperability
(TSI)
and
clarifying
their
link
with
national
rules.
Die
Kommission
schlug
vor,
einen
vereinfachten
und
einheitlichen
Rahmen
für
die
Zulassung
von
Fahrzeugen
einzuführen,
den
Anwendungsbereich
der
technischen
Spezifikationen
für
die
Interoperabilität
(TSI)
auszuweiten
und
deren
Bezug
zu
den
nationalen
Vorschriften
zu
präzisieren.
TildeMODEL v2018