Übersetzung für "Unequal treaties" in Deutsch

Soon after this Ii negotiated a number of similar unequal treaties with the Dutch, the Russians, the British and the French.
Wenig später unterzeichnete Ii ähnliche Verträge mit den Holländern, Russen, Briten und Franzosen.
Wikipedia v1.0

In 1893, he became Japanese ambassador to France and negotiated the revision of the unequal treaties between France and Japan.
Im Folgejahr wurde er japanischer Botschafter in Frankreich und verhandelte dort die Aufhebung der so genannten Ungleichen Verträge.
Wikipedia v1.0

In order to court the Japanese government, France offered to support, against British opposition, Japan's pleas for revision of the unequal treaties of the Bakumatsu era, which provided extra-territoriality and advantageous tariffs to foreigners.
Um seine Position bei den Japanern zu verstärken, bot Frankreich, entgegen der Forderungen Großbritanniens, seine Hilfe dabei an, die Ungleichen Verträge der Bakumatsu-Ära zu annullieren.
WikiMatrix v1

After the signing of the Japan-Netherlands Commercial Agreement, one of the unequal treaties ending Japan’s national isolation policy in 1858, von Siebold returned to Japan in 1859, bringing the young Alexander with him.
Mit der Unterzeichnung des japanisch-niederländischen Handelsabkommens – einer der ungleichen Verträge – endete Japans Isolationspolitik 1858 und von Siebold kehrte nach Japan zurück.
WikiMatrix v1

Under the threat of American and British military action, in the late 1850s and ’60s the Tokugawa shogunate signed unequal commercial treaties which prohibited Japan from charging tariffs of more than 5 percent of the value of Western imports.
Unter der Drohung amerikanischer und britischer Militäraktionen hatte das Tokugawa-Shogunat Ende der 1850er-Jahre und in den 1860er-Jahren ungleiche Handelsverträge unterzeichnet, die es Japan untersagten, Zölle zu erheben, die mehr als 5 Prozent des Wertes der westlichen Importe ausmachten.
ParaCrawl v7.1

Under the threat of American and British military action, in the late 1850s and '60s the Tokugawa shogunate signed unequal commercial treaties which prohibited Japan from charging tariffs of more than 5 percent of the value of Western imports.
Unter der Drohung amerikanischer und britischer Militäraktionen hatte das Tokugawa-Shogunat Ende der 1850er-Jahre und in den 1860er-Jahren ungleiche Handelsverträge unterzeichnet, die es Japan untersagten, Zölle zu erheben, die mehr als 5 Prozent des Wertes der westlichen Importe ausmachten.
ParaCrawl v7.1

This fundamental feature of the agreements of the USSR with other states stands out particularly vividly just now, in the light of the unfair and unequal treaties being concluded or planned by the United States.
Dieses grundlegende Unterscheidungsmerkmal der Abkommen der UdSSR mit anderen Staaten tritt besonders klar hervor im Lichte der ungerechten, nicht auf Gleichberechtigung beruhenden Verträge, die jetzt von den Vereinigten Staaten abgeschlossen und vorbereitet werden.
ParaCrawl v7.1

Unable to resist militarily, the Tokugawa shogunate agreed to unequal commercial treaties with the United States and the European powers and granted Western nationals extraterritorial legal rights in Japan.
Unfähig, militärisch Widerstand zu leisten, stimmte das Tokugawa-Shogunat ungleichen Handelsverträgen mit den Vereinigten Staaten und den europäischen Mächten zu und gewährte westlichen Staatsbürgern gesetzlich verankerte Extraterritorial- Rechte in Japan.
ParaCrawl v7.1

If Trotsky's viewpoint is correct, then it must be admitted that Chang Tso-lin and Chiang Kai-shek are right in not desiring either an agrarian or a workers' revolution, and in striving only for the abolition of the unequal treaties and the establishment of customs autonomy for China.
Wenn Trotzkis Standpunkt richtig ist, dann muss man zugeben, dass Tschang Tso-lin und Tschiang Kai-schek Recht haben, die weder eine Agrarrevolution noch eine Arbeiterrevolution wollen und lediglich die Aufhebung der ungleichen Verträge und die Herstellung der Zollautonomie Chinas zu erreichen suchen.
ParaCrawl v7.1

Thematic highlights are the glorious Han Dynasty with a reconstructed, true-to-the-original burial chamber, sea trade in the South China Sea, the era of the Opium Wars and the unequal treaties in the 19th century, the Japanese occupation in World War II and the economic boom of the post-war years.
Thematische Highlights sind die glorreiche Han-Dynastie mit einer originalgetreu nachgebauten Grabkammer, der Seehandel im Südchinesischen Meer, die Zeit der Opiumkriege und Ungleichen Verträge im 19. Jh., die japanische Besetzung im 2. Weltkrieg und der wirtschaftliche Boom der Nachkriegsjahre.
ParaCrawl v7.1

A predatory west, that didn't care a rap about moral, had since the Opium Wars (approx. 1840) invaded China, and had snatched from the country one area after the other by a chain of unequal (i.e. immoral) treaties.
Ein räuberischer und keinen Deut um Moral verlegener Westen war seit den Opiumkriegen (ca. 1840) in China eingefallen und hatte dem Land durch eine Kette von ungleichen (d.h. unmoralischen) Verträgen ein Gebiet nach dem anderen entrissen.
ParaCrawl v7.1

This rhetorical figure claimed that Europe and North America were somehow under threat from the peoples of East Asia, which had been contained by means of unequal treaties since the 1840s.
Diese rhetorische Figur lief auf die Behauptung hinaus, dass von den Völkern Ostasiens, die seit den 1840er Jahren durch ungleiche Verträge benachteiligt worden waren, für Europa und Nordamerika auf unbestimmte Weise eine Bedrohung ausging.
ParaCrawl v7.1

There is no doubt that the Chinese Communist Party cannot now confine itself to demanding the abolition of the unequal treaties.
Es steht außer Zweifel, dass die chinesische Kommunistische Partei sich jetzt nicht auf die Forderung nach Annullierung der ungleichen Verträge beschränken kann.
ParaCrawl v7.1

Ironically, at the time of its war against China, the Japanese Empire was constrained by the same unequal treaties binding the Imperial government in Beijing .
Ironischerweise war das japanische Reich zur Zeit seines Krieges mit China von den gleichen "ungleichen Verträgen" eingeschränkt, wie sie auch die kaiserliche Regierung in Peking fesselten.
ParaCrawl v7.1

Now, however, with the era of multilateral trade rounds and system-wide rules behind us, the PTAs are the only game in town, and the templates established by the hegemonic powers in unequal trade treaties with economically weaker countries will increasingly carry the day.
Jetzt ist es allerdings vorbei mit multilateralen Handelsgesprächen und allgemeinen systemweit geltenden Regeln. Die PHA sind als einzige Möglichkeit verblieben und die von den hegemonialen Mächten gegenüber ihren wirtschaftlich schwächeren Partnerländern in ungleichen Handelsverträgen festgelegten Vertragsmuster werden sich durchsetzen.
News-Commentary v14

In 1895, through a war of aggression against China, Japan forced the Qing Government to sign the unequal Treaty of Shimonoseki, and forcibly occupied Taiwan.
Als 1895 Japan die Qing-Regierung zwang den ungleichen Vertrag von Shimonoseki zu unterzeichnen und Taiwan annektierte, war Tan Sitong geschockt.
Wikipedia v1.0

Taiwan (Formosa) including the Pescadores were permanently ceded by Qing Dynasty China to Imperial Japan via Articles 2b and 2c of the Treaty of Shimonoseki in 8 May 1895 in one of what the Chinese term as an unequal treaty.
Taiwan (Formosa) und die Pescadoren wurden am 8. Mai 1895 im Vertrag von Shimonoseki von der Qing-Dynastie (China) an das Kaiserliche Japan abgetreten (Artikel 2b und 2c des Vertrages, der aus chinesischer Sicht einer der Ungleichen Verträge ist).
WikiMatrix v1