Übersetzung für "Undo the damage" in Deutsch
No
amount
of
money
will
undo
the
damage
done.
Kein
Geldbetrag
wird
ausreichen,
um
den
zugefügten
Schaden
zu
beheben.
News-Commentary v14
Though
the
unguents
of
Arkimideus
promise
shortly
to
undo
the
damage.
Wenngleich
die
Salben
von
Arkimideus
die
Verletzung
bald
heilen
sollen.
OpenSubtitles v2018
I
can't
undo
the
damage
I've
caused.
Ich
kann
den
von
mir
angerichteten
Schaden
nicht
mehr
rückgängig
machen.
OpenSubtitles v2018
You
said
you
were
trying
to
undo
the
damage
we
caused.
Sie
sagten,
Sie
wollten
den
Schaden
wiedergutmachen.
OpenSubtitles v2018
There's
a
good
chance
we
could
undo
some
of
the
damage
to
your
environment.
Wir
könnten
einige
der
Umweltschäden
ungeschehen
machen.
OpenSubtitles v2018
Maybe
he's
trying
to
undo
some
of
the
damage
his
weapon
caused.
Vielleicht
will
er
den
Schaden,
den
seine
Waffe
anrichtete,
wieder
gutmachen.
OpenSubtitles v2018
I'd
like
a
chance
to
undo
some
of
the
damage.
Ich
würde
gern
einen
Teil
des
Schadens
wieder
gutmachen.
OpenSubtitles v2018
If
we
could
undo
the
damage...
.
Könnten
wir
den
Schaden
ungeschehen
machen...
OpenSubtitles v2018
We
will
find
some
way
to
undo
the
damage
we've
caused.
Wir
finden
einen
Weg,
um
den
Schaden
wieder
gutzumachen.
OpenSubtitles v2018
But
those
things
cannot
undo
the
catastrophic
damage.
Aber
diese
Dinge
können
den
katastrophalen
Schaden
nicht
ungeschehen
machen.
ParaCrawl v7.1
He
will
have
to
return
to
the
negotiating
table
to
undo
the
damage."
Er
wird
an
den
Verhandlungstisch
zurückkehren
müssen,
um
den
Schaden
wiedergutzumachen.“
ParaCrawl v7.1
Unfortunately,
without
further
evidence,
Brian
Vogler's
word
alone
isn't
gonna
be
enough
to
undo
the
damage
already
done.
Ohne
weitere
Beweise
kann
Brian
Voglers
Aussage
allein
den
Schaden
leider
nicht
wieder
gutmachen.
OpenSubtitles v2018
Now
I
have
to
work
overtime
to
collect
the
souls
I've
been
unable
to
claim,
to
undo
the
damage
you've
done
to
the
Grand
Design.
Jetzt
muss
ich
Überstunden
machen,
um
die
restlichen
Seelen
zu
sammeln
und
Ihren
Schaden
wiedergutzumachen.
OpenSubtitles v2018
We'll
undo
the
damage
you've
done
and
give
the
Earth
a
chance
to
begin
again.
Wir
machen
eure
Schäden
rückgängig
und
geben
der
Erde
die
Chance
auf
einen
Neubeginn.
OpenSubtitles v2018
If
you
have
been
lied
about,
it
may
take
some
time
to
undo
the
damage.
Wenn
über
dich
gelogen
wurde,
dann
braucht
es
seine
Zeit,
den
Schaden
wiedergutzumachen.
ParaCrawl v7.1
You
need
to
undo
the
damage
and
not
let
the
stress
intensify.
Du
musst
den
Schaden
rückgängig
machen
und
darfst
den
Stress
nicht
noch
schlimmer
werden
lassen.
ParaCrawl v7.1
However,
we
must
now
concentrate
on
the
future
and
work
on
a
policy
and
strategy
to
undo
the
damage
to
the
food
chain.
Doch
wir
müssen
uns
jetzt
auf
die
Zukunft
konzentrieren
und
eine
politische
Strategie
erarbeiten,
um
den
Schaden,
der
der
Nahrungskette
zugefügt
wurde,
wieder
gutzumachen.
Europarl v8
Never
mind
that
during
the
season
of
goodwill
Mr
Blair
comes
along
and
contributes
so
much
money
–
GBP
7
billion
–
that
his
would-be
successor
now
wishes
to
have
a
national
patriotic
‘Britain
Day’
day
to
try
and
undo
the
damage
to
the
perception
of
the
British
people.
Aber
das
hat
Herrn
Blair
nicht
davon
abgehalten,
der
Union
in
der
Weihnachtszeit
einen
derart
großen
Geldsegen
–
7 Milliarden Pfund
–
zu
bescheren,
so
dass
sein
möglicher
Nachfolger
nun
über
die
Einführung
eines
nationalpatriotischen
„Großbritannien-Tages“
nachdenkt,
um
den
Schaden
wieder
gut
zu
machen,
den
dies
bei
den
britischen
Bürgern
angerichtet
hat.
Europarl v8
In
summary,
the
Committee
on
Legal
Affairs
and
the
Internal
Market
has
not
acquitted
itself
of
its
task
effectively,
and
it
is
up
to
plenary
to
undo
the
damage
with
regard
to
how
this
Parliament
is
represented.
Kurzum,
der
Ausschuss
für
Recht
und
Binnenmarkt
hat
seine
Arbeit
nicht
ordentlich
gemacht
und
es
obliegt
dem
Plenum,
den
am
Image
dieses
Parlaments
entstandenen
Schaden
zu
beheben.
Europarl v8
So
in
the
first
case,
London,
well,
I
could
fork
over
some
money,
fly
to
Spain,
get
some
sun
--
undo
the
damage,
if
I
got
into
a
funk.
Im
ersten
Fall,
London,
könnte
ich
etwas
Geld
hinblättern,
nach
Spanien
fliegen,
etwas
Sonne
tanken,
den
Schaden
rückgängig
machen,
falls
ich
depressiv
werde.
TED2020 v1
Counter-cyclical
policy
can
moderate
these
negative
effects,
but
it
cannot
undo
the
damage
or
accelerate
the
recovery
beyond
fairly
strict
limits.
Eine
antizyklische
Politik
kann
diese
negativen
Auswirkungen
abschwächen,
doch
sie
kann
jenseits
ziemlich
klarer
Grenzen
weder
die
Schäden
ungeschehen
machen
noch
die
Erholung
beschleunigen.
News-Commentary v14
If
Americans
don’t
start
embracing
their
friends
in
Latin
America,
it
may
take
a
generation
to
undo
the
damage.
Wenn
die
Amerikaner
sich
nicht
um
ihre
Freunde
in
Lateinamerika
kümmern,
könnte
es
eine
Generation
dauern,
den
dadurch
entstandenen
Schaden
zu
beheben.
News-Commentary v14
You
make
a
point,
but
Nate
will
never
forgive
you
unless
you
undo
the
damage
between
S
and
your
father.
Das
ist
ein
Argument,
aber
Nate
wird
dir
niemals
vergeben,
falls
du
nicht
den
Schaden
rückgängig
machst
zwischen
S
und
deinem
Vater.
OpenSubtitles v2018