Übersetzung für "Underlying obligation" in Deutsch
The
guarantee
has
to
be
payable
on
first
demand
(
independently
from
the
underlying
debt
obligation
)
.
Die
Garantie
muss
auf
erstes
Anfordern
zahlbar
sein
(
d.
h.
unabhängig
von
der
zugrunde
liegenden
Schuld
)
.
ECB v1
In
relation
to
a
mismatch
between
the
underlying
obligation
and
the
reference
obligation
of
the
credit
derivative
or
the
obligation
used
for
determining
whether
a
credit
event
has
occurred,
the
requirements
set
out
under
Article
211(2)
shall
apply.
Bei
Inkongruenz
zwischen
der
zugrunde
liegenden
Verbindlichkeit
und
der
Referenzverbindlichkeit
des
Kreditderivats
oder
der
Verbindlichkeit,
die
zur
Bestimmung
des
Eintritts
eines
Kreditereignisses
herangezogen
wird,
gelten
die
in
Artikel
211
Absatz
2
festgelegten
Anforderungen.
TildeMODEL v2018
Where
a
credit
derivative
is
not
prevented
from
terminating
prior
to
expiration
of
any
grace
period
required
for
a
default
on
the
underlying
obligation
to
occur
as
a
result
of
a
failure
to
pay
institutions
shall
reduce
the
maturity
of
the
protection
by
the
length
of
the
grace
period.
Darf
ein
Kreditderivat
vor
Ablauf
der
Toleranzzeiträume
enden,
die
zur
Feststellung
eines
Ausfalls
wegen
Zahlungsversäumnis
bei
der
zugrunde
liegenden
Verbindlichkeit
erforderlich
sind,
so
setzen
die
Institute
die
Laufzeit
der
Besicherung
um
die
Dauer
des
Toleranzzeitraums
herab.
TildeMODEL v2018
The
guarantee
has
to
be
payable
on
first
demand
(independently
from
the
underlying
debt
obligation).
Die
Garantie
muss
auf
erstes
Anfordern
zahlbar
sein
(d.
h.
unabhängig
von
der
zugrunde
liegenden
Schuld).
DGT v2019
There
shall
be
a
clearly
specified
period
for
obtaining
post-credit-event
valuations
of
the
underlying
obligation;
Für
die
Bewertung
des
zugrunde
liegenden
Aktivums
nach
dem
Kreditereignis
muss
es
einen
klar
definierten
Zeitraum
geben;
DGT v2019
Where
the
credit
events
do
not
include
restructuring
of
the
underlying
obligation
as
described
in
point
(a)(iii),
the
credit
protection
may
nonetheless
be
eligible
subject
to
a
reduction
in
the
value
as
specified
in
Article
233(2);
Sollten
die
Kreditereignisse
keine
Neustrukturierung
der
zugrunde
liegenden
Verbindlichkeit
im
Sinne
von
Buchstabe
a
Ziffer
iii
umfassen,
kann
die
Absicherung
vorbehaltlich
einer
Herabsetzung
des
Werts
gemäß
Artikel
233
Absatz
2
dennoch
anerkannt
werden.
DGT v2019
In
the
case
of
credit
derivatives
which
do
not
include
as
a
credit
event
restructuring
of
the
underlying
obligation
involving
forgiveness
or
postponement
of
principal,
interest
or
fees
that
result
in
a
credit
loss
event
the
following
shall
apply:
Für
Kreditderivate,
bei
denen
eine
Neustrukturierung
der
zugrunde
liegenden
Verbindlichkeit,
verbunden
mit
einem
Erlass
oder
einer
Stundung
der
Darlehenssumme,
der
Zinsen
oder
der
Gebühren,
die
zu
einem
Verlust
auf
Seiten
des
Kreditgebers
führt,
nicht
als
Kreditereignis
angesehen
wird,
gilt
Folgendes:
DGT v2019
Where
the
credit
events
do
not
include
restructuring
of
the
underlying
obligation
as
described
in
point
(a)(iii),
the
credit
protection
may
nonetheless
be
eligible
subject
to
a
reduction
in
the
value
as
specified
in
Article
228(2);
Sollten
die
Kreditereignisse
keine
Neustrukturierung
der
zugrunde
liegenden
Verbindlichkeit
im
Sinne
von
Buchstabe
a
Ziffer
iii
umfassen,
kann
die
Besicherung
vorbehaltlich
einer
Herabsetzung
des
Werts
gemäß
Artikel
228
Absatz
2
dennoch
anerkannt
werden;
TildeMODEL v2018
The
enforceability
of
a
deed
if
the
underlying
obligation
is
rendered
contingent
upon
some
condition
or
date
also
requires
that
the
occurrence
of
such
condition
or
date
is
certified
by
an
authentic
instrument.
Hängt
die
Leistungsverpflichtung
von
Erfüllung
einer
Voraussetzung
oder
vom
Eintreten
eines
Termins
ab,
bedarf
es
zur
Vollstreckbarkeit
eines
öffentlich
beurkundeten
Nachweises
über
die
Erfüllung
der
Voraussetzung
oder
den
Eintritt
des
Termins.
ParaCrawl v7.1
Please
note
that
it
is
not
possible
to
process
your
enquiry
or
to
execute
the
underlying
contractual
obligation
without
these
data
being
provided.
Bitte
beachten
Sie,
dass
eine
Bearbeitung
Ihrer
Anfrage
oder
die
Durchführung
des
zugrundeliegenden
Schuldverhältnisses
ohne
Bereitstellung
dieser
Daten
nicht
möglich
ist.
ParaCrawl v7.1
The
obligation
to
pay
the
contractual
penalty
is
based
on
the
objectivity
principle,
i.e.,
it
arises
upon
the
mere
breach
of
the
underlying
obligation
itself,
irrespective
of
the
question
of
culpability,
and
without
any
examination
of
the
circumstances
that
led
to
such
breach.
Die
Pflicht
zur
Zahlung
der
Vertragsstrafe
beruht
auf
dem
Objektivitätsprinzip,
d.h.
die
Pflicht
zur
Zahlung
erwächst
aus
der
bloßen
Verletzung
der
Pflicht
selbst,
ohne
dass
sich
die
Verschuldensfrage
stellt
oder
die
Umstände
in
Betracht
gezogen
würden,
die
zur
Pflichtverletzung
geführt
haben.
ParaCrawl v7.1
Please
note
that
we
cannot
process
your
inquiry
or
complete
the
underlying
contractual
obligation
without
provision
of
this
data.
Bitte
beachten
Sie,
dass
eine
Bearbeitung
Ihrer
Anfrage
oder
die
Durchführung
des
zugrundeliegenden
Schuldverhältnisses
ohne
Bereitstellung
dieser
Daten
nicht
möglich
ist.
ParaCrawl v7.1
Please
note
that
it
will
not
be
possible
to
process
your
request
or
execute
the
underlying
contractual
obligation
without
this
information.
Bitte
beachten
Sie,
dass
eine
Bearbeitung
Ihrer
Anfrage
oder
die
Durchführung
des
zugrundeliegenden
Schuldverhältnisses
ohne
Bereitstellung
dieser
Daten
nicht
möglich
ist.
ParaCrawl v7.1