Übersetzung für "Underlying obligation" in Deutsch

The guarantee has to be payable on first demand ( independently from the underlying debt obligation ) .
Die Garantie muss auf erstes Anfordern zahlbar sein ( d. h. unabhängig von der zugrunde liegenden Schuld ) .
ECB v1

In relation to a mismatch between the underlying obligation and the reference obligation of the credit derivative or the obligation used for determining whether a credit event has occurred, the requirements set out under Article 211(2) shall apply.
Bei Inkongruenz zwischen der zugrunde liegenden Verbindlichkeit und der Referenzverbindlichkeit des Kreditderivats oder der Verbindlichkeit, die zur Bestimmung des Eintritts eines Kreditereignisses herangezogen wird, gelten die in Artikel 211 Absatz 2 festgelegten Anforderungen.
TildeMODEL v2018

Where a credit derivative is not prevented from terminating prior to expiration of any grace period required for a default on the underlying obligation to occur as a result of a failure to pay institutions shall reduce the maturity of the protection by the length of the grace period.
Darf ein Kreditderivat vor Ablauf der Toleranzzeiträume enden, die zur Feststellung eines Ausfalls wegen Zahlungsversäumnis bei der zugrunde liegenden Verbindlichkeit erforderlich sind, so setzen die Institute die Laufzeit der Besicherung um die Dauer des Toleranzzeitraums herab.
TildeMODEL v2018

The guarantee has to be payable on first demand (independently from the underlying debt obligation).
Die Garantie muss auf erstes Anfordern zahlbar sein (d. h. unabhängig von der zugrunde liegenden Schuld).
DGT v2019

There shall be a clearly specified period for obtaining post-credit-event valuations of the underlying obligation;
Für die Bewertung des zugrunde liegenden Aktivums nach dem Kreditereignis muss es einen klar definierten Zeitraum geben;
DGT v2019

Where the credit events do not include restructuring of the underlying obligation as described in point (a)(iii), the credit protection may nonetheless be eligible subject to a reduction in the value as specified in Article 233(2);
Sollten die Kreditereignisse keine Neustrukturierung der zugrunde liegenden Verbindlichkeit im Sinne von Buchstabe a Ziffer iii umfassen, kann die Absicherung vorbehaltlich einer Herabsetzung des Werts gemäß Artikel 233 Absatz 2 dennoch anerkannt werden.
DGT v2019

In the case of credit derivatives which do not include as a credit event restructuring of the underlying obligation involving forgiveness or postponement of principal, interest or fees that result in a credit loss event the following shall apply:
Für Kreditderivate, bei denen eine Neustrukturierung der zugrunde liegenden Verbindlichkeit, verbunden mit einem Erlass oder einer Stundung der Darlehenssumme, der Zinsen oder der Gebühren, die zu einem Verlust auf Seiten des Kreditgebers führt, nicht als Kreditereignis angesehen wird, gilt Folgendes:
DGT v2019

Where the credit events do not include restructuring of the underlying obligation as described in point (a)(iii), the credit protection may nonetheless be eligible subject to a reduction in the value as specified in Article 228(2);
Sollten die Kreditereignisse keine Neustrukturierung der zugrunde liegenden Verbindlichkeit im Sinne von Buchstabe a Ziffer iii umfassen, kann die Besicherung vorbehaltlich einer Herabsetzung des Werts gemäß Artikel 228 Absatz 2 dennoch anerkannt werden;
TildeMODEL v2018

The enforceability of a deed if the underlying obligation is rendered contingent upon some condition or date also requires that the occurrence of such condition or date is certified by an authentic instrument.
Hängt die Leistungsverpflichtung von Erfüllung einer Voraussetzung oder vom Eintreten eines Termins ab, bedarf es zur Vollstreckbarkeit eines öffentlich beurkundeten Nachweises über die Erfüllung der Voraussetzung oder den Eintritt des Termins.
ParaCrawl v7.1

Please note that it is not possible to process your enquiry or to execute the underlying contractual obligation without these data being provided.
Bitte beachten Sie, dass eine Bearbeitung Ihrer Anfrage oder die Durchführung des zugrundeliegenden Schuldverhältnisses ohne Bereitstellung dieser Daten nicht möglich ist.
ParaCrawl v7.1

The obligation to pay the contractual penalty is based on the objectivity principle, i.e., it arises upon the mere breach of the underlying obligation itself, irrespective of the question of culpability, and without any examination of the circumstances that led to such breach.
Die Pflicht zur Zahlung der Vertragsstrafe beruht auf dem Objektivitätsprinzip, d.h. die Pflicht zur Zahlung erwächst aus der bloßen Verletzung der Pflicht selbst, ohne dass sich die Verschuldensfrage stellt oder die Umstände in Betracht gezogen würden, die zur Pflichtverletzung geführt haben.
ParaCrawl v7.1

Please note that we cannot process your inquiry or complete the underlying contractual obligation without provision of this data.
Bitte beachten Sie, dass eine Bearbeitung Ihrer Anfrage oder die Durchführung des zugrundeliegenden Schuldverhältnisses ohne Bereitstellung dieser Daten nicht möglich ist.
ParaCrawl v7.1

Please note that it will not be possible to process your request or execute the underlying contractual obligation without this information.
Bitte beachten Sie, dass eine Bearbeitung Ihrer Anfrage oder die Durchführung des zugrundeliegenden Schuldverhältnisses ohne Bereitstellung dieser Daten nicht möglich ist.
ParaCrawl v7.1