Übersetzung für "Undergoing" in Deutsch
The
European
Union
is
undergoing
systematic
changes
and
transformations.
Die
Europäische
Union
erlebt
derzeit
systematische
Änderungen
und
Transformationen.
Europarl v8
Since
1989
and
1990
our
relations
have
been
undergoing
a
sea-change.
Seit
1989
und
1990
befinden
wir
uns
in
einem
grundsätzlichen
Wandel
unserer
Beziehungen.
Europarl v8
The
geopolitical
situation
in
the
southern
Mediterranean
region
is
currently
undergoing
a
sea
change.
Wir
erleben
derzeit
einen
tiefgreifenden
Wandel
der
geopolitischen
Situation
im
südlichen
Mittelmeerraum.
Europarl v8
The
children
are
undergoing
psychiatric
treatment.
Die
Kinder
sind
in
psychiatrischer
Behandlung.
Europarl v8
Indeed,
we
are
currently
undergoing
a
revolution
which
is
vastly
upsetting
our
traditional
attitudes.
Wir
erleben
im
Moment
eine
Revolution,
die
zutiefst
unsere
traditionellen
Einstellungen
umstürzt.
Europarl v8
The
EU
will
be
undergoing
enlargement
for
many
years.
Die
EU
wird
sich
viele
Jahre
lang
in
einer
Erweiterungsphase
befinden.
Europarl v8
Mr
President,
the
coffee
market
is
currently
undergoing
a
serious
crisis.
Herr
Präsident,
der
Kaffeemarkt
steckt
derzeit
in
einer
schweren
Krise.
Europarl v8
The
third
proposal
is
for
a
real
Objective
2
for
those
areas
undergoing
structural
change.
Drittens
geht
es
um
ein
wirkliches
Ziel
2
für
die
Gebiete
im
Strukturwandel.
Europarl v8
Our
society
is
undergoing
huge
changes,
and
that
is
what
worries
people.
Unsere
Gesellschaft
befindet
sich
im
Wandel,
und
das
beunruhigt
unsere
Mitbürger.
Europarl v8
The
global
community
is
undergoing
both
a
worrying
financial
and
economic
crisis,
and
an
undocumented
food
catastrophe.
Die
globale
Gemeinschaft
erlebt
eine
besorgniserregende
Finanz-
und
Wirtschaftskrise
und
eine
beispiellose
Nahrungskatastrophe.
Europarl v8