Übersetzung für "Under false pretences" in Deutsch
These
countries
are
being
exploited
under
false
pretences.
Diese
Länder
werden
unter
Vorspiegelung
falscher
Tatsachen
ausgebeutet.
Europarl v8
At
long
last,
consumers
will
no
longer
be
able
to
be
sold
genetically
manipulated
food
under
false
pretences.
Endlich
können
dem
Verbraucher
keine
genmanipulierten
Lebensmittel
mehr
untergemogelt
werden.
Europarl v8
I
don't
want
to
keep
it
under
false
pretences.
Ich
will
sie
nicht
unter
falschem
Vorwand
behalten.
OpenSubtitles v2018
You
invade
my
country
under
false
pretences.
Sie
marschieren
in
mein
Land
aufgrund
falscher
Vorwände
ein,
OpenSubtitles v2018
But
the
people
are
in
those
machines
under
false
pretences.
Aber
die
Leute
sind
unter
falschen
Vorgaben
in
diesen
Maschinen.
OpenSubtitles v2018
They
lured
us
down
here
under
false
pretences.
Sie
haben
uns
unter
falschem
Vorwand
hergelockt.
OpenSubtitles v2018
Anna
Baum
had
brought
her
father
to
the
room
where
the
party
was
being
held
under
false
pretences.
Anna
Baum
hatte
ihren
Vater
unter
einem
Vorwand
zu
den
Räumlichkeiten
der
Feier
gebracht.
ParaCrawl v7.1
Counterfeit
goods
are
sold
under
false
pretences
and
are
usually
nothing
like
the
genuine
item.
Gefälschte
Waren
werden
unter
falschem
Vorwand
verkauft
und
entsprechen
in
der
Regel
nicht
dem
Original.
ParaCrawl v7.1
I
am
sorry
that
socialists
here
are
continuing
to
fight
hypocritically
and
under
false
pretences
against
a
clarification
of
patients'
rights
in
the
EU.
Ich
finde
es
bedauerlich,
dass
die
Sozialisten
hier
weiterhin
scheinheilig
und
unter
falschen
Vorwänden
gegen
eine
Klärung
der
Patientenrechte
in
der
EU
kämpfen.
Europarl v8
Because
anything
else
means
misleading
packaging
with
the
result
that
our
consumers
are
secretly
sold
quasi-genetically
manipulated
food
under
false
pretences.
Denn
alles
andere
ist
eine
Mogelpackung
und
führt
dazu,
daß
unseren
Verbrauchern
und
Verbraucherinnen
heimlich
quasi
genmanipulierte
Lebensmittel
untergemogelt
werden.
Europarl v8
Countries
like
these
are
engaging
in
negotiations
under
false
pretences,
in
order
to
gain
time
and
develop
their
nuclear
programmes.
Länder
wie
diese
beteiligen
sich
unter
falschen
Vorgaben
an
Verhandlungen,
um
Zeit
zu
gewinnen
und
ihre
Atomprogramme
weiterzuentwickeln.
Europarl v8
After
a
long-term
stay
abroad,
he
had
made
investments
in
his
home
country,
and
these
were
taken
away
from
him
under
false
pretences.
Nach
einem
langen
Auslandsaufenthalt
hat
er
Investitionen
in
seinem
Heimatland
getätigt,
die
ihm
unter
Vorspiegelung
falscher
Tatsachen
wieder
genommen
wurden.
Europarl v8
And,
whereas
few
people
now
get
ECT
involuntarily,
and
in
all
cases
consent
is
sought,
a
large
and
growing
number
get
antipsychotic
drugs
under
false
pretences,
including
children,
vulnerable
adults,
patients
with
Alzheimer’s,
and
a
host
of
others
whose
lives
are
shortened
by
treatment,
with
no
effort
undertaken
to
seek
their
consent.
Und
während
heutzutage
wenige
Menschen
unfreiwillig
eine
EKT
erhalten,
und
in
allen
Fällen
die
Zustimmung
angestrebt
wird,
bekommt
eine
große
und
steigende
Anzahl
von
Menschen
Neuroleptika
unter
Vorspiegelung
falscher
Tatsachen
verabreicht,
darunter
Kinder,
hilflose
Erwachsene,
Patienten
mit
Alzheimer
und
viele
andere,
deren
Lebensspanne
durch
die
Behandlung
verkürzt
wird,
ohne
dass
jemand
sich
um
ihre
Zustimmung
bemüht.
News-Commentary v14
Suffering
from
mental
illnesses
and
fearing
a
revolt
by
his
subjects,
Mahmud
invited
his
Persian
ministers
and
nobles
to
a
meeting
under
false
pretences
and
had
them
slaughtered.
Da
er
einen
Aufstand
fürchtete,
lud
Mahmud
seine
persischen
Minister
und
Adelige
unter
falschem
Vorwand
zu
einem
Treffen
ein
und
massakrierte
sie.
WikiMatrix v1