Übersetzung für "Unanimous support" in Deutsch

The Commission proposal does not enjoy the unanimous support of all parties concerned.
Der Vorschlag der Kommission wird leider nicht von allen Beteiligten unterstützt.
Europarl v8

It received the unanimous support of our committee.
Sie hat die einmütige Zustimmung unseres Ausschusses erhalten.
Europarl v8

It ought even to attract steadfast unanimous support with a title like that.
Mit einem solchen Titel müsste er sogar einstimmige Zustimmung finden.
Europarl v8

Sadly enough, they cannot count on the unanimous support of the Member States of the European Union in this regard.
Bedauerlicherweise können sie dabei nicht mit der einhelligen Unterstützung der EU-Mitgliedstaaten rechnen.
Europarl v8

Therefore, I went ahead with the vote, having the unanimous support of the Committee on Budgets.
Daher setzte ich die Abstimmung mit einhelliger Unterstützung des Haushaltsausschusses fort.
Europarl v8

The unanimous support of the Committee on Legal Affairs was a great honour and privilege for me.
Die einhellige Unterstützung des Rechtsausschusses war für mich eine große Ehre.
Europarl v8

My group will give it its unanimous support.
Meine Fraktion wird ihn einmütig unterstützen.
Europarl v8

This approach does not have unanimous support among international experts.
Dieser Ansatz genießt unter internationalen Experten keine uneingeschränkte Unterstützung.
News-Commentary v14

So far this proposal has not found the necessary unanimous support by Member States.
Bisher hat dieser Vorschlag noch nicht die erforderliche einmütige Unterstützung der Mitgliedstaaten erhalten.
TildeMODEL v2018

Mr. Kessler was one of the three candidates who received the unanimous support of the Supervisory Committee.
Kessler war einer von drei Kandidaten, die einhellig vom Überwachungsausschuss unterstützt wurden.
TildeMODEL v2018

I really do ask you to give your unanimous support to this motion.
Ich möchte Sie herzlich bitten, diesen Antrag einstimmig zu unterstützen.
EUbookshop v2

It demands unanimous support from the population in defending those values.
Es verlangt uneingeschränkte Unterstützung der Bevölkerung bei der Verteidigung dieser Werte.
Europarl v8

No changes at present can be agreed at EU level concerning tax policies without the unanimous support of all EU Member States.
Derzeit bedürfen steuerpolitische Veränderungen auf EU-Ebene der einstimmigen Unterstützung durch die EU-Mitgliedstaaten.
Europarl v8

There is unanimous support for this position across all the fifteen Member States of the European Union.
Alle fünfzehn Mitgliedstaaten der Europäischen Union unterstützen diese Position einstimmig.
Europarl v8