Übersetzung für "Unanimous support" in Deutsch
The
Commission
proposal
does
not
enjoy
the
unanimous
support
of
all
parties
concerned.
Der
Vorschlag
der
Kommission
wird
leider
nicht
von
allen
Beteiligten
unterstützt.
Europarl v8
It
received
the
unanimous
support
of
our
committee.
Sie
hat
die
einmütige
Zustimmung
unseres
Ausschusses
erhalten.
Europarl v8
It
ought
even
to
attract
steadfast
unanimous
support
with
a
title
like
that.
Mit
einem
solchen
Titel
müsste
er
sogar
einstimmige
Zustimmung
finden.
Europarl v8
Sadly
enough,
they
cannot
count
on
the
unanimous
support
of
the
Member
States
of
the
European
Union
in
this
regard.
Bedauerlicherweise
können
sie
dabei
nicht
mit
der
einhelligen
Unterstützung
der
EU-Mitgliedstaaten
rechnen.
Europarl v8
Therefore,
I
went
ahead
with
the
vote,
having
the
unanimous
support
of
the
Committee
on
Budgets.
Daher
setzte
ich
die
Abstimmung
mit
einhelliger
Unterstützung
des
Haushaltsausschusses
fort.
Europarl v8
The
unanimous
support
of
the
Committee
on
Legal
Affairs
was
a
great
honour
and
privilege
for
me.
Die
einhellige
Unterstützung
des
Rechtsausschusses
war
für
mich
eine
große
Ehre.
Europarl v8
My
group
will
give
it
its
unanimous
support.
Meine
Fraktion
wird
ihn
einmütig
unterstützen.
Europarl v8
This
approach
does
not
have
unanimous
support
among
international
experts.
Dieser
Ansatz
genießt
unter
internationalen
Experten
keine
uneingeschränkte
Unterstützung.
News-Commentary v14
So
far
this
proposal
has
not
found
the
necessary
unanimous
support
by
Member
States.
Bisher
hat
dieser
Vorschlag
noch
nicht
die
erforderliche
einmütige
Unterstützung
der
Mitgliedstaaten
erhalten.
TildeMODEL v2018
Mr.
Kessler
was
one
of
the
three
candidates
who
received
the
unanimous
support
of
the
Supervisory
Committee.
Kessler
war
einer
von
drei
Kandidaten,
die
einhellig
vom
Überwachungsausschuss
unterstützt
wurden.
TildeMODEL v2018
I
really
do
ask
you
to
give
your
unanimous
support
to
this
motion.
Ich
möchte
Sie
herzlich
bitten,
diesen
Antrag
einstimmig
zu
unterstützen.
EUbookshop v2
It
demands
unanimous
support
from
the
population
in
defending
those
values.
Es
verlangt
uneingeschränkte
Unterstützung
der
Bevölkerung
bei
der
Verteidigung
dieser
Werte.
Europarl v8
No
changes
at
present
can
be
agreed
at
EU
level
concerning
tax
policies
without
the
unanimous
support
of
all
EU
Member
States.
Derzeit
bedürfen
steuerpolitische
Veränderungen
auf
EU-Ebene
der
einstimmigen
Unterstützung
durch
die
EU-Mitgliedstaaten.
Europarl v8
There
is
unanimous
support
for
this
position
across
all
the
fifteen
Member
States
of
the
European
Union.
Alle
fünfzehn
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
unterstützen
diese
Position
einstimmig.
Europarl v8