Übersetzung für "Un human rights council" in Deutsch
We
need
to
hear
how
the
operations
in
the
UN
Human
Rights
Council
are
proceeding.
Wir
benötigen
Informationen,
wie
die
Arbeit
im
Menschenrechtsrat
der
Vereinten
Nationen
vorangeht.
Europarl v8
The
European
Union
needs
to
intervene
in
the
work
of
the
UN
Human
Rights
Council.
Die
Europäische
Union
muss
in
die
Arbeit
des
UN-Menschenrechtsrats
eingreifen.
Europarl v8
Firstly,
the
EU
should
call
for
a
special
session
of
the
UN
Human
Rights
Council
in
Geneva.
Die
EU
sollte
erstens
eine
Sondersitzung
des
UN-Menschenrechtsrats
in
Genf
fordern.
Europarl v8
Have
you
campaigned
against
Syria
chairing
the
UN
Human
Rights
Council?
Haben
Sie
sich
dagegen
eingesetzt,
dass
Syrien
den
Vorsitz
im
UN-Menschenrechtsrat
führt?
Europarl v8
India
and
Pakistan
are
now
both
members
of
the
UN
Human
Rights
Council.
Indien
und
Pakistan
sind
nunmehr
beide
Mitglieder
des
UN-Rats
für
Menschenrechte.
Europarl v8
The
UN
Human
Rights
Council
is
still
fighting
for
correct
working
methods.
Der
Menschenrechtsrat
der
Vereinten
Nationen
bemüht
sich
immer
noch
um
korrekte
Arbeitsmethoden.
Europarl v8
The
Slovenian
Presidency
voiced
its
protest
yesterday,
in
fact,
at
the
UN
Human
Rights
Council
in
Geneva.
Die
slowenische
Ratspräsidentschaft
hat
gestern
beim
UN-Menschenrechtsrat
in
Genf
sehr
wohl
protestiert.
Europarl v8
I
see
no
anomaly
with
Ethiopia
being
elected
to
the
UN
Human
Rights
Council.
Ich
sehe
keine
Absonderheit
darin,
dass
Äthiopien
in
den
UN-Menschenrechtsrat
gewählt
wurde.
GlobalVoices v2018q4
And
all
this
while
our
country
is
a
member
of
the
UN
Human
Rights
Council.
All
das
geschieht,
obwohl
unser
Land
Mitglied
im
UN-Menschenrechtsrat
ist.
GlobalVoices v2018q4
The
UN
Human
Rights
Council
last
week
resolved
to
launch
an
enquiry
into
Israel's
military
offensive
in
the
Gaza
Strip.
Der
UN-Menschenrechtsrat
hat
vergangene
Woche
eine
Untersuchung
der
Militäroffensive
Israels
im
Gazastreifen
beschlossen.
ParaCrawl v7.1
Pakistan
is
a
member
of
the
UN
Human
Rights
Council
since
January
1,
2013.
Pakistan
gehört
seit
dem
1.
Januar
2013
dem
UN-Menschenrechtsrat
an.
ParaCrawl v7.1
The
UN
Human
Rights
Council
is
involved
in
the
independent
investigation
of
his
case.
Der
UNO
Rat
für
Menschenrechte
ist
an
der
unabhängigen
Untersuchung
des
Falls
beteiligt.
ParaCrawl v7.1
Bangladesh
had
requested
a
special
session
of
the
UN
Human
Rights
Council.
Bangladesch
hat
die
Sondersitzung
des
UN-Menschenrechtsrats
beantragt.
ParaCrawl v7.1
I
voted
in
favour
of
the
joint
motion
for
a
resolution
on
the
13th
session
of
the
UN
Human
Rights
Council.
Ich
habe
für
den
gemeinsamen
Entschließungsantrag
zur
13.
Sitzung
des
Menschenrechtsrates
der
Vereinten
Nationen
gestimmt.
Europarl v8
Can
you
really
see
Syria
chairing
the
UN
Human
Rights
Council?
Können
Sie
sich
wirklich
vorstellen,
dass
Syrien
den
Vorsitz
im
Menschenrechtsrat
der
Vereinten
Nationen
führt?
Europarl v8
The
European
Union
should
now
play
a
key
role
on
the
UN
Human
Rights
Council.
Die
Europäische
Union
sollte
nun
in
dem
Menschenrechtsrat
der
UNO
eine
wichtige
Rolle
übernehmen.
Europarl v8
The
High
Commissioner
and
her
Office
are
providing
highly
appreciated
input
to
the
deliberations
of
the
UN
Human
Rights
Council.
Die
Hohe
Kommissarin
und
ihr
Amt
leisten
einen
höchst
willkommenen
Beitrag
zu
den
Beratungen
des
VN-Menschenrechtsrates.
TildeMODEL v2018
The
EU
welcomes
the
decision
of
the
UN
Human
Rights
Council
to
send
an
assessment
mission
to
Darfur.
Die
EU
begrüßt
den
Beschluss
des
VN-Menschenrechtsrates,
eine
Bewertungsmission
nach
Darfur
zu
entsenden.
TildeMODEL v2018