Übersetzung für "True path" in Deutsch
The
aim
of
my
comparison
is
to
show
the
true
path
of
the
cohesion
policy.
Ziel
meines
Vergleichs
ist
es,
den
wahren
Weg
der
Kohäsionspolitik
aufzuzeigen.
Europarl v8
European
integration
is
the
only
true
path
open
to
Ukraine.
Die
europäische
Integration
ist
der
einzige
Weg
für
die
Ukraine.
Europarl v8
And
certainly,
you
(O
Muhammad
SAW)
call
them
to
a
Straight
Path
(true
religion
Islamic
Monotheism).
Und
gewiß,
du
rufst
sie
zu
einem
geraden
Weg
auf.
Tanzil v1
And
verily,
those
who
believe
not
in
the
Hereafter
are
indeed
deviating
far
astray
from
the
Path
(true
religion
Islamic
Monotheism).
Jene,
die
an
das
Jenseits
nicht
glauben,
weichen
vom
Weg
ab.
Tanzil v1
Taking
chances
is
the
only
true
path
to
success.
Chancen
zu
ergreifen,
ist
der
einzig
wahre
Weg
zum
Erfolg.
OpenSubtitles v2018
Sometimes
the
true
path
is
hard
to
find.
Manchmal
ist
der
Pfad
der
Wahrheit
schwer
zu
finden.
OpenSubtitles v2018
One
chance
to
find
a
true
path
back
to
God.
Eine
Chance,
um
auf
den
rechten
Pfad
zu
Gott
zurückzufinden.
OpenSubtitles v2018
You
stayed
true
to
your
path.
Du
bist
deinem
Weg
treu
geblieben.
OpenSubtitles v2018
He
is
the
One
true
path.
Er
ist
der
einzige
wahre
Pfad.
OpenSubtitles v2018
She
does
not
follow
the
one
true
path.
Sie
folgt
nicht
dem
einen
wahren
Pfad.
OpenSubtitles v2018
You
put
me
on
my
true
path.
Du
hast
mir
den
richtigen
Weg
gezeigt.
OpenSubtitles v2018
The
Syrrannites
claim
that
they
are
following
the
true
path
of
Surak.
Die
Syrranniten
behaupten,
sie
folgen
Suraks
wahrem
Weg.
OpenSubtitles v2018
The
Kir'Shara
will
show
us
our
true
path.
Das
Kir'Shara
wird
uns
unseren
wahren
Weg
weisen.
OpenSubtitles v2018
The
High
Command
does
not
follow
Surak's
true
path.
Das
Oberkommando
folgt
nicht
Suraks
wahrem
Pfad.
OpenSubtitles v2018
There
are
many
groups
who
claim
to
follow
the
true
path
of
Surak.
Viele
Gruppierungen
behaupten,
sie
folgen
Suraks
wahrem
Weg.
OpenSubtitles v2018
We
have
to
stay
on
the
true
path.
Wir
müssen
auf
dem
wahren
Pfad
bleiben.
OpenSubtitles v2018
That
is
when
you
start
the
True
Path
to
the
divine
wisdom,
or
Home.
Dann
beginnst
Du
den
wahren
Weg
zur
göttlichen
Weisheit
oder
nach
Hause.
CCAligned v1
Perhaps
it
is
true
that
our
path
will
not
be
long.
Vielleicht
ist
es
so,
dass
unser
Pfad
nicht
mehr
lang
sein
wird.
ParaCrawl v7.1
Unclouded
striving,
freed
from
all
burdens,
manifests
a
true
path.
Ungetrübtes
Streben,
befreit
von
allen
Lasten,
offenbart
einen
wahren
Pfad.
ParaCrawl v7.1
The
true
spiritual
path
path
is
one
of
gratitude.
Der
wahre
geistige
Pfad
ist
der
der
Dankbarkeit.
ParaCrawl v7.1
I:
Is
this
Sahaja
Yoga
the
only
true
path?
Interviewer:
Ist
Sahaja
Yoga
der
einzige
wahre
Weg?
ParaCrawl v7.1