Übersetzung für "Trials and tribulations" in Deutsch

You know, listening to this blues music reminds me of my own trials and tribulations as a young guy and...
Dieser Blues erinnert mich an meine eigenen Probleme und Sorgen.
OpenSubtitles v2018

We must accept the trials, triumphs, and tribulations that are part of being alive.
Wir müssen diese Prüfungen, Triumphe und Versuchungen als Teile des Lebens akzeptieren.
ParaCrawl v7.1

Trials and tribulations of my very first Norway stint are passé.
Die Irrungen und Wirrungen meines ersten Norwegen-Besuches sind passé.
ParaCrawl v7.1

Trials and tribulations come with both a purpose and a reward.
Prüfungen und Kummer kommen mit einem Zweck und einer Belohnung.
ParaCrawl v7.1

In fact, the trials and tribulations of most people pale in comparison to those of the prophets.
Die Prüfungen und die Kümmernisse der meisten Menschen verblassen angesichts der der Propheten.
ParaCrawl v7.1

The story of Singapore is one of trials, tribulations and triumphs.
Die Geschichte Singapurs ist eine Geschichte voller Probleme, Sorgen und Triumphe.
ParaCrawl v7.1

These trials and tribulations are not ordinary even by lowly Italian judicial standards.
Nicht einmal nach den niedrigen italienischen Rechtsstandards sind diese Nöte und Plagen normal.
ParaCrawl v7.1

It is not an escape from the trials and tribulations of everyday life.
Es ist keine Flucht vor den Prüfungen und Schwierigkeiten des täglichen Lebens.
CCAligned v1

We have passed through all the trials and tribulations of a colonized people.
Wir sind durch alle Irrungen und Wirrungen eines Kolonialvolkes gegangen.
WikiMatrix v1

Trials and tribulations will always occur at every stage.
Irrungen und Wirrungen wird es immer geben in jedem Stadium.
ParaCrawl v7.1

All these trials and tribulations He undergoes and to what end?
All diese schweren Prüfungen und Drangsale erduldet er, und aus welchem Grund?
ParaCrawl v7.1

This is what the experience of the Riksbank has shown, throughout its trials and tribulations.
Dies hat die Erfahrung der Riksbank mit all ihren Irrungen und Wirrungen gezeigt.
ParaCrawl v7.1

The saints must overcome all trials and tribulations with their faith of hope.
Die Heiligen müssen alle Schwierigkeiten und Leiden mit ihrem Glauben der Hoffnung überwinden.
ParaCrawl v7.1

The struggle with the daily trials and tribulations of life can be stressful.
Der Umgang mit den täglichen Sorgen und Nöte des Lebens kann stressig sein.
ParaCrawl v7.1

Through many trials and tribulations she finally came to the free world.
Erst nach vielen Verfahren und Schwierigkeiten kam sie schließlich in die freie Welt.
ParaCrawl v7.1

Purchasing your first home comes with many trials and tribulations.
Kauf Ihres ersten Hauses kommt mit vielen Irrungen und Wirrungen.
ParaCrawl v7.1

You carry this girl with you through all of your trials and tribulations on some island.
Du trägst dieses Mädchen bei dir durch all deine Prüfungen und Qualen auf irgendeiner Insel.
OpenSubtitles v2018

After years of trials and tribulations, Just on the verge of success in unifying the country
Nach jahrelangen Strapazen und zahlreichen Entsagungen stehen wir kurz vor der erfolgreichen Vereinigung unseres Landes.
OpenSubtitles v2018

I am not unmindful that some of you have come here out of your trials and tribulations.
Ich weiß wohl, dass manche unter euch aus großer Bedrängnis und Trübsal hierher gekommen sind.
ParaCrawl v7.1