Übersetzung für "Trials and tribulations" in Deutsch
You
know,
listening
to
this
blues
music
reminds
me
of
my
own
trials
and
tribulations
as
a
young
guy
and...
Dieser
Blues
erinnert
mich
an
meine
eigenen
Probleme
und
Sorgen.
OpenSubtitles v2018
We
must
accept
the
trials,
triumphs,
and
tribulations
that
are
part
of
being
alive.
Wir
müssen
diese
Prüfungen,
Triumphe
und
Versuchungen
als
Teile
des
Lebens
akzeptieren.
ParaCrawl v7.1
Trials
and
tribulations
of
my
very
first
Norway
stint
are
passé.
Die
Irrungen
und
Wirrungen
meines
ersten
Norwegen-Besuches
sind
passé.
ParaCrawl v7.1
Trials
and
tribulations
come
with
both
a
purpose
and
a
reward.
Prüfungen
und
Kummer
kommen
mit
einem
Zweck
und
einer
Belohnung.
ParaCrawl v7.1
In
fact,
the
trials
and
tribulations
of
most
people
pale
in
comparison
to
those
of
the
prophets.
Die
Prüfungen
und
die
Kümmernisse
der
meisten
Menschen
verblassen
angesichts
der
der
Propheten.
ParaCrawl v7.1
The
story
of
Singapore
is
one
of
trials,
tribulations
and
triumphs.
Die
Geschichte
Singapurs
ist
eine
Geschichte
voller
Probleme,
Sorgen
und
Triumphe.
ParaCrawl v7.1
These
trials
and
tribulations
are
not
ordinary
even
by
lowly
Italian
judicial
standards.
Nicht
einmal
nach
den
niedrigen
italienischen
Rechtsstandards
sind
diese
Nöte
und
Plagen
normal.
ParaCrawl v7.1
It
is
not
an
escape
from
the
trials
and
tribulations
of
everyday
life.
Es
ist
keine
Flucht
vor
den
Prüfungen
und
Schwierigkeiten
des
täglichen
Lebens.
CCAligned v1
We
have
passed
through
all
the
trials
and
tribulations
of
a
colonized
people.
Wir
sind
durch
alle
Irrungen
und
Wirrungen
eines
Kolonialvolkes
gegangen.
WikiMatrix v1
Trials
and
tribulations
will
always
occur
at
every
stage.
Irrungen
und
Wirrungen
wird
es
immer
geben
in
jedem
Stadium.
ParaCrawl v7.1
All
these
trials
and
tribulations
He
undergoes
and
to
what
end?
All
diese
schweren
Prüfungen
und
Drangsale
erduldet
er,
und
aus
welchem
Grund?
ParaCrawl v7.1
This
is
what
the
experience
of
the
Riksbank
has
shown,
throughout
its
trials
and
tribulations.
Dies
hat
die
Erfahrung
der
Riksbank
mit
all
ihren
Irrungen
und
Wirrungen
gezeigt.
ParaCrawl v7.1
The
saints
must
overcome
all
trials
and
tribulations
with
their
faith
of
hope.
Die
Heiligen
müssen
alle
Schwierigkeiten
und
Leiden
mit
ihrem
Glauben
der
Hoffnung
überwinden.
ParaCrawl v7.1
The
struggle
with
the
daily
trials
and
tribulations
of
life
can
be
stressful.
Der
Umgang
mit
den
täglichen
Sorgen
und
Nöte
des
Lebens
kann
stressig
sein.
ParaCrawl v7.1
Through
many
trials
and
tribulations
she
finally
came
to
the
free
world.
Erst
nach
vielen
Verfahren
und
Schwierigkeiten
kam
sie
schließlich
in
die
freie
Welt.
ParaCrawl v7.1
Purchasing
your
first
home
comes
with
many
trials
and
tribulations.
Kauf
Ihres
ersten
Hauses
kommt
mit
vielen
Irrungen
und
Wirrungen.
ParaCrawl v7.1
You
carry
this
girl
with
you
through
all
of
your
trials
and
tribulations
on
some
island.
Du
trägst
dieses
Mädchen
bei
dir
durch
all
deine
Prüfungen
und
Qualen
auf
irgendeiner
Insel.
OpenSubtitles v2018
After
years
of
trials
and
tribulations,
Just
on
the
verge
of
success
in
unifying
the
country
Nach
jahrelangen
Strapazen
und
zahlreichen
Entsagungen
stehen
wir
kurz
vor
der
erfolgreichen
Vereinigung
unseres
Landes.
OpenSubtitles v2018
I
am
not
unmindful
that
some
of
you
have
come
here
out
of
your
trials
and
tribulations.
Ich
weiß
wohl,
dass
manche
unter
euch
aus
großer
Bedrängnis
und
Trübsal
hierher
gekommen
sind.
ParaCrawl v7.1