Übersetzung für "Total refusal" in Deutsch
In
total
refusal
of
coffee
the
chance
to
mental
suffering
was
higher
by
ten
percent.
Bei
völligen
Kaffeeverweigerern
liege
die
Chance
auf
das
Seelenleiden
um
zehn
Prozent
höher.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
a
total
or
partial
refusal,
the
applicant
may,
within
15
working
days
of
receiving
the
institution's
reply,
make
a
confirmatory
application
asking
the
institution
to
reconsider
its
position.
Im
Fall
einer
vollständigen
oder
teilweisen
Ablehnung
kann
der
Antragsteller
binnen
fünfzehn
Arbeitstagen
nach
Eingang
des
Antwortschreibens
des
Organs
einen
Zweitantrag
an
das
Organ
richten
und
es
um
eine
Überprüfung
seines
Standpunkts
ersuchen.
DGT v2019
In
the
event
of
a
total
or
partial
refusal,
the
applicant
may,
within
15
working
days
of
receiving
the
Centre’s
reply,
make
a
confirmatory
application
asking
the
Centre
to
reconsider
its
position.
Im
Fall
einer
vollständigen
oder
teilweisen
Ablehnung
kann
der
Antragsteller
binnen
fünfzehn
Werktagen
nach
Erhalt
des
Antwortschreibens
des
Übersetzungszentrums
einen
Zweitantrag
an
das
Übersetzungszentrum
richten
und
es
um
eine
Überprüfung
seines
Standpunkts
ersuchen.
DGT v2019
Unless
otherwise
provided,
the
controller
shall
reply
to
the
request
at
the
latest
within
fifteen
working
days
from
the
registration
of
the
request
and
shall
either
give
satisfaction
or
state
in
writing
the
reasons
for
the
total
or
partial
refusal,
in
particular
in
cases
where
the
applicant
is
not
considered
as
data
subject.
Sofern
nichts
anderes
vorgeschrieben
ist,
beantwortet
der
für
die
Verarbeitung
Verantwortliche
den
Antrag
spätestens
fünfzehn
Arbeitstage
nach
Registrierung
des
Antrags
und
gibt
ihm
entweder
statt
oder
teilt
dem
Antragsteller
schriftlich
die
Gründe
für
die
vollständige
oder
teilweise
Ablehnung
mit,
insbesondere
wenn
der
Antragsteller
nicht
als
betroffene
Person
betrachtet
wird.
DGT v2019
Within
15
working
days
from
registration
of
the
application,
the
Commission
service
or
Publications
Office
shall
either
allow
re-use
of
the
document
requested,
and,
where
relevant,
provide
a
copy
of
the
document,
or,
in
a
written
reply,
indicate
the
total
or
partial
refusal
of
the
application,
stating
the
reasons.
Binnen
15
Arbeitstagen
nach
Eingang
eines
solchen
Antrags
genehmigt
die
Dienststelle
der
Kommission
oder
das
Amt
für
Veröffentlichungen
entweder
die
Weiterverwendung
des
betreffenden
Dokuments
oder
teilt
schriftlich
die
vollständige
oder
teilweise
Ablehnung
des
Antrags
unter
Angabe
der
Gründe
mit.
DGT v2019
From
a
situation
in
which
there
was
a
total
refusal
to
engage
in
dialogue,
discussions
have
now
taken
place,
and
a
process
of
reconciliation
may
be
underway.
Nach
einer
völligen
Verweigerung
jeglichen
Dialogs
haben
nun
erste
Gespräche
stattgefunden,
und
vielleicht
ist
dies
der
Beginn
eines
Versöhnungsprozesses.
Europarl v8
Within
20
working
days
from
the
receipt
of
the
application
,
or
on
receipt
of
the
clarifications
requested
in
accordance
with
Article
6
(
2
)
,
the
Director
General
Secretariat
and
Language
Services
of
the
ECB
shall
either
grant
access
to
the
document
requested
and
provide
access
in
accordance
with
Article
9
or
,
in
a
written
reply
,
state
the
reasons
for
total
or
partial
refusal
and
inform
the
applicant
of
their
right
to
make
a
confirmatory
application
in
accordance
with
paragraph
2
.
Binnen
20
Arbeitstagen
nach
Eingang
des
Antrags
oder
nach
Eingang
der
gemäß
Artikel
6
Absatz
2
geforderten
Präzisierungen
gewährt
der
Generaldirektor
Sekretariat
und
Sprachendienste
der
EZB
entweder
Zugang
zu
dem
angeforderten
Dokument
und
macht
es
gemäß
Artikel
9
zugänglich
oder
informiert
den
Antragsteller
schriftlich
über
die
Gründe
für
die
vollständige
oder
teilweise
Ablehnung
und
über
dessen
Recht
,
gemäß
Absatz
2
einen
Zweitantrag
zu
stellen
.
ECB v1
Within
15
working
days
from
registration
of
the
application,
the
institution
shall
either
grant
access
to
the
document
requested
and
provide
access
in
accordance
with
Article
10
within
that
period
or,
in
a
written
reply,
state
the
reasons
for
the
total
or
partial
refusal
and
inform
the
applicant
of
his
or
her
right
to
make
a
confirmatory
application
in
accordance
with
paragraph
2
of
this
Article.
Binnen
fünfzehn
Arbeitstagen
nach
Registrierung
des
Antrags
gewährt
das
Organ
entweder
Zugang
zu
dem
angeforderten
Dokument
und
macht
es
innerhalb
dieses
Zeitraums
gemäß
Artikel
10
zugänglich
oder
informiert
den
Antragsteller
schriftlich
über
die
Gründe
für
die
vollständige
oder
teilweise
Ablehnung
und
über
dessen
Recht,
gemäß
Absatz
2
dieses
Artikels
einen
Zweitantrag
zu
stellen.
JRC-Acquis v3.0
Within
15
working
days
from
registration
of
such
an
application,
the
institution
shall
either
grant
access
to
the
document
requested
and
provide
access
in
accordance
with
Article
10
within
that
period
or,
in
a
written
reply,
state
the
reasons
for
the
total
or
partial
refusal.
Binnen
fünfzehn
Arbeitstagen
nach
Registrierung
eines
solchen
Antrags
gewährt
das
Organ
entweder
Zugang
zu
dem
angeforderten
Dokument
und
macht
es
innerhalb
dieses
Zeitraums
gemäß
Artikel
10
zugänglich
oder
teilt
schriftlich
die
Gründe
für
die
vollständige
oder
teilweise
Ablehnung
mit.
JRC-Acquis v3.0
In
the
event
of
a
total
or
partial
refusal,
the
institution
shall
inform
the
applicant
of
the
remedies
open
to
him
or
her,
namely
instituting
court
proceedings
against
the
institution
and/or
making
a
complaint
to
the
Ombudsman,
under
the
conditions
laid
down
in
Articles
230
and
195
of
the
EC
Treaty,
respectively.
Verweigert
das
Organ
den
Zugang
vollständig
oder
teilweise,
so
unterrichtet
es
den
Antragsteller
über
mögliche
Rechtsbehelfe,
das
heißt,
Erhebung
einer
Klage
gegen
das
Organ
und/oder
Einlegen
einer
Beschwerde
beim
Bürgerbeauftragten
nach
Maßgabe
der
Artikel
230
bzw.
195
des
EG-Vertrags.
JRC-Acquis v3.0
The
European
Parliament
may
either
grant
access
to
the
document
or
give
the
reasons
for
its
total
or
partial
refusal
in
writing.
Das
Europäische
Parlament
kann
entweder
den
Zugang
zum
Dokument
gewähren
oder
die
vollständige
bzw.
teilweise
Ablehnung
schriftlich
mitteilen.
JRC-Acquis v3.0
Within
15
working
days
from
registration
of
the
application,
the
Court
of
Auditors
shall
either
grant
access
to
the
document
requested
and
provide
access
in
accordance
with
Article
9
or,
in
a
written
reply,
state
the
reasons
for
the
total
or
partial
refusal
and
inform
the
applicant
of
his
or
her
right
to
ask
the
Court
to
reconsider
its
position
in
accordance
with
Article
7.
Binnen
15
Arbeitstagen
nach
Registrierung
des
Antrags
gewährt
der
Rechnungshof
entweder
Zugang
zu
dem
angeforderten
Dokument
und
macht
es
innerhalb
dieses
Zeitraums
gemäß
Artikel
9
zugänglich
oder
informiert
den
Antragsteller
schriftlich
über
die
Gründe
für
die
vollständige
oder
teilweise
Ablehnung
und
über
dessen
Recht,
gemäß
Artikel
7
einen
Antrag
auf
Überprüfung
seines
Standpunkts
an
den
Rechnungshof
zu
richten.
JRC-Acquis v3.0
Within
15
working
days
from
registration
of
such
a
request,
the
Court
of
Auditors
shall
either
grant
access
to
the
document
requested
and
provide
access
in
accordance
with
Article
9
or,
in
a
written
reply,
state
the
reasons
for
the
total
or
partial
refusal.
Binnen
15
Arbeitstagen
nach
Registrierung
eines
solchen
Antrags
gewährt
der
Rechnungshof
entweder
Zugang
zu
dem
angeforderten
Dokument
und
macht
es
innerhalb
dieses
Zeitraums
gemäß
Artikel
9
zugänglich
oder
teilt
schriftlich
die
Gründe
für
die
vollständige
oder
teilweise
Ablehnung
mit.
JRC-Acquis v3.0
In
the
event
of
a
total
or
partial
refusal,
the
Court
of
Auditors
shall
inform
the
applicant
of
the
remedies
open
to
him
or
her,
namely
instituting
court
proceedings
against
the
Court
of
Auditors
and/or
making
a
complaint
to
the
Ombudsman,
under
the
conditions
laid
down
in
Articles
230
and
195
of
the
EC
Treaty,
respectively.
Verweigert
der
Rechnungshof
den
Zugang
vollständig
oder
teilweise,
so
unterrichtet
er
den
Antragsteller
über
mögliche
Rechtsbehelfe,
d.
h.
Erheben
einer
Klage
gegen
den
Rechnungshof
und/oder
Einlegen
einer
Beschwerde
beim
Bürgerbeauftragten
nach
Maßgabe
der
Artikel
230
bzw.
195
des
EG-Vertrags.
JRC-Acquis v3.0
Within
20
working
days
from
the
receipt
of
such
application
,
the
Executive
Board
shall
either
grant
access
to
the
document
requested
and
provide
access
in
accordance
with
Article
9
or
,
in
a
written
reply
,
state
the
reasons
for
the
total
or
partial
refusal
.
Binnen
20
Arbeitstagen
nach
Eingang
eines
solchen
Antrags
gewährt
das
Direktorium
entweder
Zugang
zu
dem
angeforderten
Dokument
und
macht
es
gemäß
Artikel
9
zugänglich
oder
teilt
schriftlich
die
Gründe
für
die
vollständige
oder
teilweise
Ablehnung
mit
.
ECB v1
Upon
receiving
the
response
from
the
EFTA
States,
the
EFTA
Secretariat
shall
either
inform
the
applicant
that
access
to
the
requested
document
had
been
granted
and
provide
access
in
accordance
with
Article
10
or,
in
a
written
reply,
state
the
reasons
for
the
total
or
partial
refusal
and
inform
the
applicant
of
his
or
her
right
to
refer
the
request
to
the
Standing
Committee
of
the
EFTA
States.
Nach
Eingang
der
Antwort
der
EFTA-Staaten
informiert
das
EFTA-Sekretariat
den
Antragsteller
entweder
darüber,
dass
der
Zugang
zu
dem
beantragten
Dokument
gewährt
wurde
und
macht
es
gemäß
Artikel
10
zugänglich
oder
informiert
den
Antragsteller
schriftlich
über
die
Gründe
für
die
vollständige
oder
teilweise
Ablehnung
und
über
dessen
Recht,
den
Antrag
an
den
Ständigen
Ausschuss
der
EFTA-Staaten
weiterzuleiten.
DGT v2019
In
the
event
of
a
the
total
or
partial
refusal,
the
applicant
may,
within
15
working
days
of
receiving
the
EFTA
Secretariat's
reply,
refer
the
request
to
the
Standing
Committee
of
the
EFTA
States.
Im
Falle
einer
vollständigen
oder
teilweisen
Ablehnung
kann
der
Antragsteller
binnen
15
Arbeitstagen
nach
Eingang
des
Antwortschreibens
des
EFTA-Sekretariats
einen
Zweitantrag
an
den
Ständigen
Ausschuss
der
EFTA-Staaten
richten.
DGT v2019
The
Committee
therefore
suggests
the
elimination
of
this
possibility
of
partial
or
total
refusal
of
exemption
for
a
quantity
of
product
which
does
not
exist
in
practice.
Daher
regt
der
Ausschuß
an,
diese
Möglichkeit
der
vollständigen
oder
teilweisen
Verweigerung
der
Steuerbefreiung
für
eine
Warenmenge,
die
es
in
Wirklichkeit
gar
nicht
gibt,
aus
dem
Richtlinienvorschlag
herauszunehmen.
TildeMODEL v2018
Within
15
working
days
from
registration
of
the
application,
the
Commission
service
or
the
Publications
Office
shall
either
allow
reuse
of
the
document
requested
and,
where
relevant,
provide
a
copy
of
the
document,
or,
in
a
written
reply,
indicate
the
total
or
partial
refusal
of
the
application,
stating
the
reasons.
Binnen
15
Arbeitstagen
nach
Eingang
eines
solchen
Antrags
genehmigt
die
Dienststelle
der
Kommission
oder
das
Amt
für
Veröffentlichungen
entweder
die
Weiterverwendung
des
betreffenden
Dokuments
und
stellt
erforderlichenfalls
eine
Kopie
des
Dokuments
bereit
oder
teilt
schriftlich
die
vollständige
oder
teilweise
Ablehnung
des
Antrags
unter
Angabe
der
Gründe
mit.
DGT v2019
In
the
event
of
a
total
or
partial
refusal,
the
applicant
may,
within
15
working
days
of
receiving
the
institution’s
reply,
make
a
confirmatory
application
asking
the
institution
to
reconsider
its
position.
Im
Fall
einer
vollständigen
oder
teilweisen
Ablehnung
kann
der
Antragsteller
binnen
fünfzehn
Arbeitstagen
nach
Eingang
des
Antwortschreibens
des
Organs
einen
Zweitantrag
an
das
Organ
richten
und
es
um
eine
Überprüfung
seines
Standpunkts
ersuchen.
DGT v2019
The
first
reason
came
precisely
from
the
last
vote
we
took,
which
was
a
total
refusal
of
any
serious
commit
ment
on
the
problem
of
hunger
in
the
world,
a
problem
which
none
the
less
has
been
debated
and
deliberated
on
at
great
length
by
this
House.
Der
erste
Grund
sind
gerade
unsere
letzten
Abstimmungen,
d.
h.
die
völlige
Ablehnung
jeglichen
ernst
hafteren
Einsatzes
im
Kampf
gegen
den
Hunger
in
der
Welt,
mit
dem
sich
dieses
Palament
andererseits
doch
lange
und
ausführlich
beschäftigt
hat.
EUbookshop v2
Her
rejection
of
the
time's
conventions
are
an
assertion
of
dignity,
an
aspiration
of
freedom,
a
total
refusal
to
depend
on
a
man's
desire.
Die
Ablehnung
der
Hochzeit
und
damaliger
Traditionen
drücken
ein
Streben
nach
Würde
aus,
eine
Streben
nach
Freiheit,
die
Ablehnung,
abhängig
zu
sein...
von
den
Wünschen
eines
Mannes.
OpenSubtitles v2018