Übersetzung für "Too badly" in Deutsch

But this system, too, is badly flawed.
Doch auch dieses System ist mit erheblichen Mängeln behaftet.
News-Commentary v14

Crew members can also die if the ship becomes too badly damaged.
Besatzungsmitglieder können auch sterben, wenn das Raumschiff zu schwer beschädigt wird.
Wikipedia v1.0

Well, we haven't done too badly.
Na ja, wir schnitten nicht zu schlecht ab.
OpenSubtitles v2018

They're not too badly off, You'll see for yourself, first patient?
Sie sind nicht so übel dran, Sie werden sehen.
OpenSubtitles v2018

He could not talk to the fish anymore, because the fish had been ruined too badly.
Er konnte mit dem Fisch nicht mehr sprechen, er war zu zerfetzt.
OpenSubtitles v2018

I hope you're not too badly hurt.
Ich hoffe, Sie sind nicht schwer verletzt.
OpenSubtitles v2018

All things considered, I think the poor guy hasn't behaved too badly.
Alles in allem hat der arme Kerl sich nicht zu schlecht benommen.
OpenSubtitles v2018

Please don't think too badly of me.
Bitte denken Sie nicht allzu schlecht von mir.
OpenSubtitles v2018

I shan't hurt you too badly.
Ich tue Ihnen auch nicht zu weh.
OpenSubtitles v2018

I just hope Alfalfa doesn't hurt the Masked Marvel too badly.
Hoffentlich wird es Alfalfa dem Maskierten Wunder nicht zu sehr geben.
OpenSubtitles v2018

Given the circumstances, we didn't do too badly!
Wir haben es doch nicht so schlecht getroffen.
OpenSubtitles v2018

And I wanted to believe that, too, so badly.
Und ich würde das auch so gerne glauben.
OpenSubtitles v2018

I just hope Penny isn't suffering too badly.
Ich hoffe, Penny leidet nicht zu sehr.
OpenSubtitles v2018

The shape-shifter's system's too badly damaged.
Das System des Gestaltwandlers ist zu sehr geschädigt.
OpenSubtitles v2018

I'll miss you badly, too.
Ich werd dich auch sehr vermissen.
OpenSubtitles v2018

After that storm, we've been hurting, too... badly.
Dieser Sturm hat auch uns zugesetzt... sehr sogar.
OpenSubtitles v2018

I hope you don't think too badly of her.
Ich hoffe, Sie denken nicht zu schlecht über sie.
OpenSubtitles v2018

I hope Superman doesn't hurt him too badly.
Ich hoffe, Superman wird ihm nicht zu sehr wehtun.
OpenSubtitles v2018

I would prefer to seize your vessel before it is too badly damaged.
Ich will Ihr Schiff übernehmen, bevor es schwer beschädigt ist.
OpenSubtitles v2018

I think the easiest way to lose something is to want it too badly.
Am einfachsten verliert man etwas, wenn man es zu sehr möchte.
OpenSubtitles v2018