Übersetzung für "To stop short" in Deutsch

I believe, we have to stop short.
Ich glaube, wir müssen kurz unterbrechen.
OpenSubtitles v2018

It can show all signal aspectsfrom stop to FB6 (short trip).
Es kann alle Signalbegriffe von Halt bis FB6 (kurze Fahrt) anzeigen.
ParaCrawl v7.1

And again we were forced to stop short.
Und wieder wurden wir zu einem kurzen Stop gezwungen.
ParaCrawl v7.1

The heart will indicate when to stop short the madness of a fierce animal.
Das Herz wird anzeigen, wann dem Wahnsinn des wütenden Tieres Einhalt zu bieten ist.
ParaCrawl v7.1

A spoofed-packet attack, for example, is nearly impossible to stop, short of cutting your system off from the Internet.
Außer durch Trennen der Internetverbindung ist zum Beispiel einem Angriff mit gefälschten Paketen nicht zu begegnen.
ParaCrawl v7.1

Business visa are for persons, who would like to stop for a short period of time on business in Australia.
Geschäftsvisa sind für Personen, welche sich für eine kurze Zeit geschäftlich in Australien aufhalten möchten.
ParaCrawl v7.1

Who is nevertheless attempted, will see that the helper to stop after a short distance.
Wer es dennoch versucht, wird sehen, dass die Helfer nach kurzer Strecke anhalten.
ParaCrawl v7.1

So we beg the Commission to start coming forward with a proper energy policy and to try and persuade the Council of Ministers to stop thinking in short-term, nationalistic ways and start thinking of the Community as a whole?
Deshalb bitten wir die Kommission endlich eine ordentliche Energiepolitik auszuarbeiten und zu versuchen, den Ministerrat dazu zu bringen, nicht mehr auf kurzfristige, nationalistische Art zu denken und endlich von der Gemeinschaft als ein Ganzes zu denken.
EUbookshop v2

If you want to stop for a short time and drive ahead, we recommend the quieter side street (turn right in front of the hotel into the street: Gnadenort).
Zum kurzen Anhalten und Vorfahren empfehlen wir die ruhigere Seitenstraße (rechts vor dem Hotel einbiegen in die Straße: Gnadenort).
CCAligned v1

Transit visa allows you not only to move freely but also to do short stop for a period not exceeding three days.
Mit dem Transitvisum können Sie sich nicht nur frei bewegen, sondern auch einen kurzen Stopp für einen Zeitraum von höchstens drei Tagen machen.
ParaCrawl v7.1

However, it is of course also possible in principle for the cigarette package 13 to stop for a short time during the test process so that the images of unmoving cigarette packages can be recorded.
Grundsätzlich ist es aber natürlich auch denkbar, die Zigarettenpackungen 13 während des Prüfvorgangs für eine kurze Zeitdauer abzustoppen, sodass die Bilder von unbewegten Zigarettenpackungen erfasst werden.
EuroPat v2

When it is recognized, from the available sensor suite, that a collision with a pedestrian is immediately impending, pressure is actively built up by the iBooster in order to decelerate the vehicle and, if possible, to bring it to a stop short of the pedestrian.
Wird von der zur Verfügung stehenden Sensorik erkannt, dass ein Zusammenprall mit einem Fußgänger unmittelbar bevorsteht, so wird durch den iBooster aktiv Druck aufgebaut, um das Fahrzeug zu verzögern, und wenn möglich noch vor dem Fußgänger zum Stillstand zu bringen.
EuroPat v2

In order to stop the short-circuit current in the case of a serious fault in one of the DC/AC converters after the opening of the AC contactor 15 and the turning-off of the DC/AC converters 10, at first the short-circuit switch 19 in the short-circuit path 17 is closed.
Um den Kurzschlussstrom im Fall eines schwerwiegenden Fehlers in einem der DC/AC-Wandler nach Öffnen des AC-Schützes 15 und Abschalten der DC/AC-Wandler 10 abzuschalten, wird zunächst der Kurzschlussschalter 19 in dem Kurzschlusspfad 17 geschlossen.
EuroPat v2

It is thus possible to stop the short-circuit current after the opening of the disconnectors 11 even without the fuses 20 tripping, by virtue of the GTOs 23 being switched off.
Damit ist es möglich, den Kurzschlussstrom nach dem Öffnen der Trennschalter 11 auch ohne Fallen der Sicherungen 20 abzuschalten, indem die GTOs 23 ausgeschaltet werden.
EuroPat v2

At this point in time, the tripping of the fuse 20 is desired as soon as the disconnection sections of the disconnectors 11 are deionized sufficiently to ensure that they can no longer become conducting, in order to stop the short-circuit current.
Zu diesem Zeitpunkt ist das Fallen der Sicherung 20 gewünscht, sobald die Trennstrecken der Trennschalter 11 ausreichend deionisiert sind, dass sie nicht mehr leitend werden können, um den Kurzschlussstrom abzuschalten.
EuroPat v2