Übersetzung für "To run parallel" in Deutsch

Would a compensation fund of this kind then be able to run parallel to the Commission's recent proposal?
Könnte ein solcher Ausgleichsfonds dann parallel zu dem jüngsten Vorschlag der Kommission laufen?
Europarl v8

The secret to every great lie is it has to run parallel to the truth.
Jede gute Lüge lebt davon, dass sie der Wahrheit nahekommt.
OpenSubtitles v2018

In this region of their outlet apertures the ducts do not need to run parallel.
Dabei brauchen die Kanäle in diesem Bereich ihrer Austrittsöffnungen nicht parallel zu verlaufen.
EuroPat v2

The secret to any good lie is it has to run parallel to the truth.
Jede gute Lüge lebt davon, dass sie der Wahrheit nahekommt.
OpenSubtitles v2018

Between Ebertsheim and Hettenleidelheim the Ebertsheim–Hettenleidelheim railway used to run parallel to the Seltenbach.
Zwischen Ebertsheim und Hettenleidelheim verlief früher parallel zum Bach die Bahnstrecke Ebertsheim–Hettenleidelheim.
WikiMatrix v1

If examinations have to run in parallel, he/she can delegate the chair.
Wenn Prüfungen zeitlich parallel laufen müssen, kann er den Vorsitz delegieren.
ParaCrawl v7.1

Multi-processor, multi-core or “hyper-threaded” systems allow several processes to run in parallel.
Multiprozessor-, Multikern- oder „Hyper-Threading“-Systeme ermöglichen die parallele Ausführung mehrerer Prozesse.
ParaCrawl v7.1

In principle, it is conceivable for the conveyor units to run parallel to one another.
Grundsätzlich ist es denkbar, dass die Fördereinheiten parallel zueinander verlaufen.
EuroPat v2

It is possible in this case for the axes of the laser beams to run parallel to one another.
Dabei ist es möglich, dass die Achsen der Laserstrahlen parallel zueinander verlaufen.
EuroPat v2

Preferably, the knitted roll and the web are arranged so as to run parallel to one another.
Die Gestrickrolle und der mindestens eine Steg ist zueinander parallel verlaufend angeordnet.
EuroPat v2

These two movements appear to run parallel without being thematized as a conflict.
Diese beiden Bewegungen laufen wahrscheinlich parallel ohne als Konflikte thematisiert zu werden.
ParaCrawl v7.1

To maximize connectivity options, it is recommended to run both in parallel.
Um die Konnektivitätsmöglichkeiten zu maximieren, wird empfohlen, beide parallel zu betreiben.
ParaCrawl v7.1

As planned the internal recruitment process continues to run in parallel to the external advertisement.
Die interne Rekrutierung läuft parallel zu der externen Ausschreibung wie geplant weiter.
ParaCrawl v7.1

It then reaches Lantau Island, where it begins to run parallel with the Tung Chung line.
Sie erreicht dann die Insel Lantau, wo sie parallel zur Tung-Chung-Linie verläuft.
ParaCrawl v7.1

To protect the diversity of interests, this Regulation permits secondary proceedings to be opened to run in parallel with the main proceedings.
Zum Schutz der unterschiedlichen Interessen gestattet diese Verordnung die Eröffnung von Sekundärinsolvenzverfahren parallel zum Hauptinsolvenzverfahren.
JRC-Acquis v3.0

At Jacksons, the Midland Line crosses the river and begins to run parallel to the road.
In Jacksons kreuzt die Midland Line den Fluss und verläuft dann parallel zur Straße.
WikiMatrix v1

The swivel axes of the swivel joints 16 to 18 run parallel to each other and perpendicular to the drawing plane of the figures.
Die Schwenkachsen der Schwenkgelenke 16 bis 18 verlaufen parallel zueinander senkrecht zu der Zeichenebene der Figuren.
EuroPat v2

Redundancy and fall-back systems can easily be set up to run parallel to the primary system.
Redundanz- und Fallbacksysteme, die parallel zum Primärsystem laufen, können leicht abgebildet werden.
ParaCrawl v7.1

It is expedient thereby for the adjustment screw to run approximately parallel to the bone plate in the displacement direction.
Dabei ist es zweckmäßig, dass die Stellschraube etwa parallel zur Knochenplatte in Verschieberichtung verläuft.
EuroPat v2

In particular, there may be provision for the degassing ducts to run parallel to one another in a straight direction.
Insbesondere kann vorgesehen sein, dass die Entgasungskanäle in gerader Richtung parallel zueinander verlaufen.
EuroPat v2

One embodiment provides for the grooves to run parallel to the second ribs.
Eine Ausgestaltung sieht vor, dass die Nuten parallel zu den zweiten Rippen verlaufen.
EuroPat v2

For example, an advantageous solution provides for the latching direction to run parallel to the pivot axis.
So sieht eine vorteilhafte Lösung vor, dass die Rastrichtung parallel zur Schwenkachse verläuft.
EuroPat v2