Übersetzung für "To be incurred" in Deutsch
The
validation
referred
to
in
paragraph
1
shall
cause
a
customs
debt
on
importation
to
be
incurred.
Die
in
Absatz
1
genannte
Ausfertigung
der
Bescheinigung
führt
zum
Entstehen
einer
Einfuhrzollschuld.
DGT v2019
If
yes,
please
demonstrate
that
such
costs
still
continue
to
be
incurred
Falls
ja,
weisen
Sie
bitte
nach,
dass
diese
Kosten
weiterhin
anfallen.
DGT v2019
At
the
request
of
the
person
entitled
to
any
sum,
it
shall
be
paid
in
the
currency
of
the
country
where
the
expenses
to
be
refunded
were
incurred
or
where
the
steps
in
respect
of
which
payment
is
due
were
taken.
Das
Gericht
kann
nach
Anhörung
der
Parteien
auf
die
Vereidigung
des
Zeugen
verzichten.
EUbookshop v2
No
toll
is
to
be
incurred
for
a
traffic
area
which
is
not
used
by
the
vehicle.
Für
eine
vom
Fahrzeug
nicht
genutzte
Verkehrsfläche
soll
keine
Mautgebühr
anfallen.
EuroPat v2
Such
a
decision
may
be
taken
only
if
the
costs
already,
and
likely
to
be,
incurred
total
more
than
the
amount
to
be
recovered,
or
if
the
recovery
proves
impossible
owing
to
the
insolvency
recorded
and
recognised
under
national
law,
of
the
debtor
or
the
persons
legally
responsible
for
the
irregularity.
Diese
Beträge
werden
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
daher
nicht
angelastet
und
sind
folglich
vom
Unionshaushalt
zu
tragen.
DGT v2019
Such
a
decision
may
only
be
taken
if
the
costs
already
and
likely
to
be
incurred
total
more
than
the
amount
to
be
recovered
or
if
the
recovery
proves
impossible
owing
to
the
insolvency,
recorded
and
recognised
under
national
law,
of
the
debtor
or
the
persons
legally
responsible
for
the
irregularity.
Diese
Beträge
werden
nicht
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
angelastet
und
sind
folglich
vom
Unionshaushalt
zu
tragen.
DGT v2019
One
tempting
aspect
with
the
model
is,
of
course,
that
only
low
financial
risks
have
to
be
incurred
with
it.
Bestechend
an
dem
Modell
ist
natürlich
auch,
dass
nur
geringe
finanzielle
Risiken
eingegangen
werden
müssen.
ParaCrawl v7.1
Even
does
not
have
to
be
incurred
for
maintenance
and
repair,
which
is
of
course
very
practical.
Selbst
muss
nicht
für
Wartung
und
Reparatur
aufgekommen
werden,
was
natürlich
sehr
praktisch
ist.
ParaCrawl v7.1
Mrs
Trüpel
and
others
have
quite
rightly
pointed
out
that
this
debt
crisis
affects
us
only
indirectly,
as
it
is
not
permitted
for
debts
to
be
incurred
at
European
level.
Die
Kollegin
Trüpel
und
andere
haben
richtigerweise
darauf
hingewiesen,
dass
diese
Schuldenkrise
uns
nur
mittelbar
erreicht,
denn
auf
europäischer
Ebene
dürfen
keine
Schulden
gemacht
werden.
Europarl v8
The
principal
demonstrates
that
he
has
the
financial
resources
to
cover
his
obligations
by
providing
the
competent
authorities
with
evidence
to
show
that
he
has
the
means
to
pay
the
debt
likely
to
be
incurred
in
connection
with
the
goods
concerned.
Der
Hauptverpflichtete
macht
den
zuständigen
Behörden
glaubhaft,
dass
er
über
eine
ausreichende
finanzielle
Leistungsfähigkeit
verfügt,
um
seinen
Verpflichtungen
nachkommen
zu
können,
indem
er
ihnen
Unterlagen
vorlegt,
aus
denen
hervorgeht,
dass
er
über
ausreichende
Mittel
zur
Begleichung
der
Schuld
verfügt,
die
für
die
betreffenden
Waren
entstehen
kann.
DGT v2019
In
the
light
of
the
importance
of
those
programmes
for
the
achievement
of
Community
objectives
in
the
field
of
animal
and
public
health,
it
is
appropriate
to
fix
the
Community
financial
contribution
at
50
%
of
the
costs
to
be
incurred
by
the
Member
States
concerned
for
the
measures
referred
to
in
this
Decision
up
to
a
maximum
amount
for
each
programme.
Angesichts
der
Bedeutung
dieser
Programme
für
die
Verwirklichung
der
Ziele
der
Gemeinschaft
im
Bereich
der
Tiergesundheit
und
der
öffentlichen
Gesundheit
empfiehlt
es
sich,
die
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
bis
zu
einem
für
jedes
Programm
festzusetzenden
Höchstbetrag
auf
50
%
der
Kosten
festzusetzen,
die
den
betreffenden
Mitgliedstaaten
im
Rahmen
der
Durchführung
der
in
dieser
Entscheidung
festgelegten
Maßnahmen
entstehen.
DGT v2019
In
the
light
of
the
importance
of
those
survey
programmes
for
the
achievement
of
Community
objectives
in
the
field
of
animal
and
public
health,
it
is
appropriate
to
fix
the
Community
financial
contribution
at
50
%
of
the
costs
to
be
incurred
by
the
Member
States
concerned
for
the
measures
referred
to
in
this
Decision
up
to
a
maximum
amount
for
each
survey
programme.
Angesichts
der
Bedeutung
dieser
Erhebungsprogramme
für
die
Verwirklichung
der
Ziele
der
Gemeinschaft
im
Bereich
der
Tiergesundheit
und
der
öffentlichen
Gesundheit
empfiehlt
es
sich,
die
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
bis
zu
einem
für
jedes
Erhebungsprogramm
festzusetzenden
Höchstbetrag
auf
50
%
der
Kosten
festzusetzen,
die
den
betreffenden
Mitgliedstaaten
im
Rahmen
der
Durchführung
der
in
dieser
Entscheidung
festgelegten
Maßnahmen
entstehen.
DGT v2019
No
debt
in
respect
of
goods
placed
under
the
common
transit
procedure
shall
be
deemed
to
be
incurred
where
the
person
concerned
proves,
in
accordance
with
paragraph
1(b),
that
a
failure
to
fulfil
the
obligations
arising
from
placing
the
goods
under
the
common
transit
procedure
is
due
to
the
total
destruction
or
irretrievable
loss
of
those
goods
as
a
result
of
their
actual
nature,
unforeseeable
circumstances,
force
majeure
or
the
consequence
of
authorisation
by
the
competent
authorities.
Eine
Schuld
gilt
für
eine
in
das
gemeinsame
Versandverfahren
überführte
Ware
als
nicht
entstanden,
wenn
der
Beteiligte
nachweist,
dass
die
Pflichten
aus
der
Überführung
der
Waren
in
das
gemeinsame
Versandverfahren
im
Sinne
des
Absatzes
1
Unterabsatz
1
Buchstabe
b
nicht
erfüllt
werden
konnten,
weil
die
betreffende
Ware
aus
in
ihrer
Natur
liegenden
Gründen,
durch
Zufall
oder
infolge
höherer
Gewalt
vernichtet
worden
oder
unwiederbringlich
verloren
gegangen
oder
mit
Genehmigung
der
zuständigen
Behörden
zerstört
worden
ist.
DGT v2019