Übersetzung für "To be done for" in Deutsch
You
did
it
for
restaurateurs,
and
it
needs
to
be
done
for
public
services.
Nun
muss
es
auch
für
die
öffentlichen
Dienstleistungen
getan
werden!
Europarl v8
There
is
still
much
to
be
done
for
senior
citizens.
Für
die
Senioren
gibt
es
noch
viel
zu
tun.
Europarl v8
Much
more
needs
to
be
done
for
the
Union
to
be
capable
of
enlargement.
Für
die
Erweiterungsfähigkeit
der
Union
muß
noch
einiges
getan
werden.
Europarl v8
It
does
show,
however,
that
there
is
much
to
be
done
for
the
future.
Aber
es
zeigt,
dass
für
die
Zukunft
viel
zu
tun
ist.
Europarl v8
This
has
to
be
done
now,
and
for
that
clarity
is
needed.
Auch
hier
muss
es
Klarheit
geben,
damit
dies
nun
geschieht.
Europarl v8
There
is
still
a
great
deal
of
work
to
be
done
in
order
for
the
country
to
become
truly
democratic.
Zahlreiche
Anstrengungen
sind
noch
erforderlich,
damit
dieses
Land
wirklich
demokratisch
wird.
Europarl v8
There
is
nothing
to
be
done
for
him,
can't
you
see?
Siehst
du
nicht,
dass
man
nichts
mehr
für
ihn
tun
kann?
OpenSubtitles v2018
What
remains
to
be
done
for
Estonia,
Latvia
and
Poland?
Was
bleibt
für
Estland,
Lettland
und
Polen
noch
zu
tun?
TildeMODEL v2018
What
remains
to
be
done
for
Hungary?
Was
bleibt
für
Ungarn
noch
zu
tun?
TildeMODEL v2018
Despite
the
encouraging
results,
a
lot
still
needs
to
be
done
for
fresh
water
bathing
zones.
Trotz
der
ermutigenden
Ergebnisse
ist
im
Zusammenhang
mit
Binnengewässern
noch
viel
zu
tun.
TildeMODEL v2018
What
remains
to
be
done
for
Slovakia?
Was
ist
in
der
Slowakischen
Republik
jetzt
noch
zu
tun?
TildeMODEL v2018
What
remains
to
be
done
for
Slovenia
and
Lithuania?
Was
ist
in
Slowenien
und
Litauen
jetzt
noch
zu
tun?
TildeMODEL v2018
What
needs
to
be
done
for
the
services
of
general
economic
interest?
Was
muss
für
die
gemeinwirtschaftlichen
Dienste
getan
werden?
TildeMODEL v2018
Something
had
to
be
done
for
the
good
of
the
people.
Es
musste
irgendwas
getan
werden
zum
Wohle
dieser
Menschen.
OpenSubtitles v2018
But
Papa,
is
there
nothing
to
be
done
for
Gerda?
Aber
Vater,
können
wir
denn
gar
nichts
für
Gerda
tun?
OpenSubtitles v2018
Isn't
there
anything
to
be
done
for
Harley
now?
Was
können
wir
heute
für
Harley
tun?
OpenSubtitles v2018