Übersetzung für "To be done for" in Deutsch

You did it for restaurateurs, and it needs to be done for public services.
Nun muss es auch für die öffentlichen Dienstleistungen getan werden!
Europarl v8

There is still much to be done for senior citizens.
Für die Senioren gibt es noch viel zu tun.
Europarl v8

Much more needs to be done for the Union to be capable of enlargement.
Für die Erweiterungsfähigkeit der Union muß noch einiges getan werden.
Europarl v8

It does show, however, that there is much to be done for the future.
Aber es zeigt, dass für die Zukunft viel zu tun ist.
Europarl v8

This has to be done now, and for that clarity is needed.
Auch hier muss es Klarheit geben, damit dies nun geschieht.
Europarl v8

There is still a great deal of work to be done in order for the country to become truly democratic.
Zahlreiche Anstrengungen sind noch erforderlich, damit dieses Land wirklich demokratisch wird.
Europarl v8

There is nothing to be done for him, can't you see?
Siehst du nicht, dass man nichts mehr für ihn tun kann?
OpenSubtitles v2018

What remains to be done for Estonia, Latvia and Poland?
Was bleibt für Estland, Lettland und Polen noch zu tun?
TildeMODEL v2018

What remains to be done for Hungary?
Was bleibt für Ungarn noch zu tun?
TildeMODEL v2018

Despite the encouraging results, a lot still needs to be done for fresh water bathing zones.
Trotz der ermutigenden Ergebnisse ist im Zusammenhang mit Binnengewässern noch viel zu tun.
TildeMODEL v2018

What remains to be done for Slovakia?
Was ist in der Slowakischen Republik jetzt noch zu tun?
TildeMODEL v2018

What remains to be done for Slovenia and Lithuania?
Was ist in Slowenien und Litauen jetzt noch zu tun?
TildeMODEL v2018

What needs to be done for the services of general economic interest?
Was muss für die gemeinwirtschaftlichen Dienste getan werden?
TildeMODEL v2018

Something had to be done for the good of the people.
Es musste irgendwas getan werden zum Wohle dieser Menschen.
OpenSubtitles v2018

But Papa, is there nothing to be done for Gerda?
Aber Vater, können wir denn gar nichts für Gerda tun?
OpenSubtitles v2018

Isn't there anything to be done for Harley now?
Was können wir heute für Harley tun?
OpenSubtitles v2018