Übersetzung für "To be denied" in Deutsch

How long am I to be denied your attentions?
Wie lange soll ich auf Eure Zärtlichkeiten verzichten?
OpenSubtitles v2018

The truth was not a thing to be hidden or denied.
Die Wahrheit galt es nicht zu verstecken oder abzustreiten.
OpenSubtitles v2018

So Mary is to be denied her countess's coronet after all?
Also wird Mary letzten Endes doch nicht das Krönchen einer Gräfin tragen dürfen?
OpenSubtitles v2018

It doesnít have to be denied and beaten down as in some religions.
Es muss nicht verleugnet und niedergeschlagen werden wie in manchen Religionen.
ParaCrawl v7.1

But the benefits they bring are not to be denied.
Aber die Vorteile, die sie bringen, dürfen nicht geleugnet werden.
ParaCrawl v7.1

It doesn’t have to be denied and beaten down as in some religions.
Es muss nicht verleugnet und niedergeschlagen werden wie in manchen Religionen.
ParaCrawl v7.1

And now even that was to be denied him.
Und nun sollte ihm sogar das verweigert werden.
CCAligned v1

That practice and mental acuteness have much to do with it, is not to be denied.
Daß Übung und Verstandeseinsicht dabei sehr viel tun, ist nicht zu leugnen.
ParaCrawl v7.1

In case of fraudulent use access to fulltexts will be denied to all members of the University.
Bei Missbrauch wird der Zugang zu Volltexten für alle Angehörigen der Universität gesperrt.
ParaCrawl v7.1

Freedom of movement continued to be denied in all areas controlled by UNITA.
In allen von der UNITA kontrollierten Gebieten wird die Bewegungsfreiheit verweigert.
ParaCrawl v7.1

This is a historical fact not to be denied.
Dies ist eine historische Tatsache nicht zu leugnen.
ParaCrawl v7.1

Because it has to be denied, because it doesnÕt go with our intentions.
Weil er geleugnet werden muss, weil er nicht unseren Absichten entspricht.
ParaCrawl v7.1

Subject is henceforth to be denied all sleeping aids.
Dem Subjekt sind von nun an alle Schlafhilfen zu leugnen.
ParaCrawl v7.1