Übersetzung für "To be denied" in Deutsch
How
long
am
I
to
be
denied
your
attentions?
Wie
lange
soll
ich
auf
Eure
Zärtlichkeiten
verzichten?
OpenSubtitles v2018
The
truth
was
not
a
thing
to
be
hidden
or
denied.
Die
Wahrheit
galt
es
nicht
zu
verstecken
oder
abzustreiten.
OpenSubtitles v2018
So
Mary
is
to
be
denied
her
countess's
coronet
after
all?
Also
wird
Mary
letzten
Endes
doch
nicht
das
Krönchen
einer
Gräfin
tragen
dürfen?
OpenSubtitles v2018
It
doesnít
have
to
be
denied
and
beaten
down
as
in
some
religions.
Es
muss
nicht
verleugnet
und
niedergeschlagen
werden
wie
in
manchen
Religionen.
ParaCrawl v7.1
But
the
benefits
they
bring
are
not
to
be
denied.
Aber
die
Vorteile,
die
sie
bringen,
dürfen
nicht
geleugnet
werden.
ParaCrawl v7.1
It
doesn’t
have
to
be
denied
and
beaten
down
as
in
some
religions.
Es
muss
nicht
verleugnet
und
niedergeschlagen
werden
wie
in
manchen
Religionen.
ParaCrawl v7.1
And
now
even
that
was
to
be
denied
him.
Und
nun
sollte
ihm
sogar
das
verweigert
werden.
CCAligned v1
That
practice
and
mental
acuteness
have
much
to
do
with
it,
is
not
to
be
denied.
Daß
Übung
und
Verstandeseinsicht
dabei
sehr
viel
tun,
ist
nicht
zu
leugnen.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
fraudulent
use
access
to
fulltexts
will
be
denied
to
all
members
of
the
University.
Bei
Missbrauch
wird
der
Zugang
zu
Volltexten
für
alle
Angehörigen
der
Universität
gesperrt.
ParaCrawl v7.1
Freedom
of
movement
continued
to
be
denied
in
all
areas
controlled
by
UNITA.
In
allen
von
der
UNITA
kontrollierten
Gebieten
wird
die
Bewegungsfreiheit
verweigert.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
historical
fact
not
to
be
denied.
Dies
ist
eine
historische
Tatsache
nicht
zu
leugnen.
ParaCrawl v7.1
Because
it
has
to
be
denied,
because
it
doesnÕt
go
with
our
intentions.
Weil
er
geleugnet
werden
muss,
weil
er
nicht
unseren
Absichten
entspricht.
ParaCrawl v7.1
Subject
is
henceforth
to
be
denied
all
sleeping
aids.
Dem
Subjekt
sind
von
nun
an
alle
Schlafhilfen
zu
leugnen.
ParaCrawl v7.1