Übersetzung für "Tire slip" in Deutsch

The tire slip is derived from the vehicle speed and the wheel speed.
Aus der Fahrzeug- und Radgeschwindigkeit wird der Reifenschlupf abgeleitet.
EuroPat v2

It is known, however, that lateral guidance force decreases as the tire slip increases.
Es ist aber bekannt, daß die Seitenführungskraft mit steigendem Reifenschlupf abnimmt.
EuroPat v2

Another unknown variable of the equation system is the tire slip angle of the vehicle.
Eine weitere unbekannte Variable des Gleichungssystems ist der Schwimmwinkel des Fahrzeugs.
EuroPat v2

The tire slip angle is determined from the ratio of the vehicle's lateral velocity and the vehicle's longitudinal velocity.
Der Schwimmwinkel wird aus dem Verhältnis der Fahrzeugquergeschwindigkeit und der Fahrzeuglängsgeschwindigkeit bestimmt.
EuroPat v2

The dependence of the tire sideforce on the tire slip angle was linearized with the aid of the cornering stiffness.
Die Abhängigkeit der Reifen-Seitenkraft vom Schräglaufwinkel wurde mit Hilfe der Schräglaufsteifigkeit linearisiert.
EuroPat v2

The tire slip angle is a parameter that plays an important role in a variety of estimating devices for observer devices.
Der Schwimmwinkel ist ein Parameter, der in zahlreichen Schätzeinrichtungen für Beobachter eine wesentliche Rolle spielt.
EuroPat v2

To determine the handling potential or lateral traction potential P y the tire slip angle a Fy, max is determined.
Zur Bestimmung des Handling- bzw. Seitenführungskraftpotenzials P y wird der Schräglaufwinkel a Fy,max bestimmt.
EuroPat v2

Criss-cross grooves design enhance water evacuation, effectively prevent tire lateral slip on wet road.
Criss-Cross-Rillen-Design verbessert die Wasserabsaugung und verhindert wirksam das seitliche Rutschen des Reifens auf nasser Straße.
CCAligned v1

In anti-skid braking, the pressure in the wheel cylinder of the regulated wheel is regulated such that the tire slip is as nearly as possible within the range of the maximum coefficient of adhesion in braking.
Bei ABS-Bremsungen wird am geregelten Rad der Druck im Radbremszylinder so geregelt, daß der Reifenschlupf sich möglichst im Bereich des maximalen Bremskraftschlußbeiwertes befindet.
EuroPat v2

Since, due to differing tire properties and differing tire workload, the tire-slip characteristics can exhibit scatter, a limiting value for permissible deviations of the inter-axle wheel speeds during braking is established, with this limiting value allowing for such scatter.
Da die Reifenschlupf-Kennlinien aufgrund unterschiedlicher Reifeneigenschaften und unterschiedlicher Reifenauslastung Streuungen aufweisen können, wird ein diese Streuungen berücksichtigender Grenzwert für zulässige Abweichungen der zwischenachsigen Raddrehzahlen bei Bremsung festgelegt.
EuroPat v2

The object of thrust slip adjustment is to limit negative tire slip differences between front and rear axles to a desired value as a function of steering angle and speed.
Ziel der Schubschlupfregelung ist das Begrenzen von negativer Reifenschlupfdifferenz zwischen Vorder- und Hinterachse auf einen lenkwinkel- und geschwindigkeitsabhängigen Sollwert.
EuroPat v2

In an actual vehicle, the tire slip, which may be the same for all wheels, has an additional slip superimposed on it, which is the so-called kinematic slip, that is created by the kinematic conditions at the wheels.
Dem Reifenschlupf, der für alle vier Räder gleich sein möge, ist im realen Fahrzeug ein zusätzlicher Schlupf überlagert, der sogenannte kinematische Schlupf, der durch die kinematischen Verhältnisse an den Rädern entsteht.
EuroPat v2

Since the tire-slip characteristics can have deviations because of different tire properties and a differing tire utilization, a limiting value, taking these deviations into account is fixed for admissible divergences of the mid-axle wheel speeds during braking.
Da die Reifenschlupf-Kennlinien aufgrund unterschiedlicher Reifeneigenschaften und unterschiedlicher Reifenauslastung Streuungen aufweisen können, wird erfindungsgemäß ein diese Streuungen berücksichtigender Grenzwert für zulässige Abweichungen der zwischenachsigen Raddrehzahlen bei Bremsung festgelegt.
EuroPat v2

If there are no possibilities of varying the angles of inclination by an active steering intervention, there remains as a "possibility of rapid intervention" the tire slip (in the longitudinal direction) which can be set by means of ABS valves to a new desired value after 100-200 ms at the latest.
Bestehen keine Möglichkeiten, die Schräglaufwinkel durch einen aktiven Lenkungseingriff zu verändern, verbleibt als "schnelle Eingriffsmöglichkeit" der Reifenschlupf (in Längsrichtüng), der sich mit Hilfe der ABS-Ventile nach spätestens 100 - 200 ms auf einen neuen Sollwert einstellen läßt.
EuroPat v2

The object of fixing the set-point slip could be to shift the mean tire slip value to where the braking force is maximal.
Ziel der Festlegung des Sollschlupfes könnte es sein, den mittleren Reifenschlupf dort hin zu legen, wo die Bremskraft maximal ist.
EuroPat v2

In order to prevent that in the deflated state of the tire the beads slip into the full drop center of the wheel rim, only such wheel rims should be used which have a correspondingly designed hump, respectively, as shown in the drawings, wheel rims with asymmetric humps.
Um zu verhindern, daß im drucklosen Zustand des Reifens die Reifenwülste ins Tiefbett der Felge rutschen, sollten nur solche Felgen Verwendung finden, die einen entsprechend gestalteten Hump besitzen, beispielsweise, wie dargestellt, Felgen mit asymmetrischen Hump.
EuroPat v2

Consequently a complete control of the tire slip is possible, as required for skid and roll prevention systems (ESP), anti-lock brake systems (ABS) and traction control systems.
So ist eine volle Überwachung des Reifenschlupfes möglich, wie sie für Systeme zur Schleuder- und Umkippverhinderung (ESP), zur Bremsschlupfregelung (ABS) und zur Antriebsschlupfregelung benötigt wird.
EuroPat v2

According to the systems theory, a feedback control law achieves nonobservability of the yaw rate from the lateral acceleration of the vehicle (at a location to be specified at a later time) or, which is equivalent, nonobservability of the yaw rate from the tire slip angle of the front tires.
Im Sinne der Systemtheorie wird ein Rückführ-Regelgesetz so bestimmt, daß die Gierrate nicht von der Querbeschleunigung des Fahrzeugs (an einer noch genau zu spezifizierenden Stelle) aus beobachtbar ist, oder was dem gleichwertig ist, daß die Gierrate nicht vom Schräglaufwinkel der vorderen Reifen aus beobachtbar ist.
EuroPat v2

The values for the tire characteristic may, in this context, contain information concerning tire slip stiffness and/or force/deformation behavior and/or parameters for specific tire types.
Die Werte für die Reifencharakteristik können dabei Angaben über die Reifenschräglauf-Steifigkeit und/oder das Kraft-Verformungsverhalten und/oder Kennwerte für bestimmte Reifentypen enthalten.
EuroPat v2

For instance, in a curve with a major change in throttle valve angle and at high transverse acceleration (see also FIG. 7), shifting back to the lower gear is prevented so that the vehicle will not start to spin out because of overly high tire slip.
So wird z.B. in einer Kurve bei einem großen Drosselklappenwinkelsprung und bei einer hohen Querbeschleunigung (vgl. auch Figur 7) das Zurückschalten in den kleineren Gang verhindert, damit das Fahrzeug nicht wegen eines zu hohen Reifenschlupfes ins Schleudern gerät.
EuroPat v2

In the long curve (the distance between the 550 m and 1000 m markers), the fuzzy transmission control recognizes high tire slip and high transverse acceleration.
In der langgezogenen Kurve (der Weg zwischen den 550-m- und den 1000-m-Marken erkennt die Fuzzy-Getriebesteuerung einen hohen Reifenschlupf und eine hohe Querbeschleunigung.
EuroPat v2

If the tractive force is greater than FT-- DTP, it may be assumed that only a positive tire slip difference occurs.
Ist die Zugkraft größer als FT_DTP, so kann angenommen werden, daß nur positive Reifenschlupfdifferenz auftritt.
EuroPat v2

If the tractive force is lower than FT-- DTN, it may be assumed that only a negative tire slip difference occurs.
Ist die Zugkraft kleiner als FT_DTN, so kann angenommen werden, daß nur negative Reifenschlupfdifferenz auftritt.
EuroPat v2

It is the object of drive slip adjustment to limit positive tire slip differences between front and rear axles to a desired value as a function of tractive force and speed.
Ziel der Antriebsschlupfregelung ist das Begrenzen von positiver Reifenschlupfdifferenz zwischen Vorder- und Hinterachse auf einen zugkraft- und geschwindigkeitsabhängigen Sollwert.
EuroPat v2

These values may include, for example, information relating to tire slip stiffness, force/deformation behavior, and/or parameters for specific tire types.
Diese Werte enthalten beispielsweise Angaben über die Reifenschräglauf-Steifigkeit, das Kraft-Verformungsverhalten und/oder Kennwerte für bestimmte Reifentypen.
EuroPat v2

The multi-step regulator controls the braking moment in such a way that the tire slip approximately reaches the set-point slip value in one or more steps.
Der Mehrschrittregler steuert das Bremsmoment derart, daß der Reifenschlupf in einem oder in mehreren Schritten in etwa den Sollschlupf erreicht.
EuroPat v2