Übersetzung für "Tire slip" in Deutsch
The
tire
slip
is
derived
from
the
vehicle
speed
and
the
wheel
speed.
Aus
der
Fahrzeug-
und
Radgeschwindigkeit
wird
der
Reifenschlupf
abgeleitet.
EuroPat v2
It
is
known,
however,
that
lateral
guidance
force
decreases
as
the
tire
slip
increases.
Es
ist
aber
bekannt,
daß
die
Seitenführungskraft
mit
steigendem
Reifenschlupf
abnimmt.
EuroPat v2
Another
unknown
variable
of
the
equation
system
is
the
tire
slip
angle
of
the
vehicle.
Eine
weitere
unbekannte
Variable
des
Gleichungssystems
ist
der
Schwimmwinkel
des
Fahrzeugs.
EuroPat v2
The
tire
slip
angle
is
determined
from
the
ratio
of
the
vehicle's
lateral
velocity
and
the
vehicle's
longitudinal
velocity.
Der
Schwimmwinkel
wird
aus
dem
Verhältnis
der
Fahrzeugquergeschwindigkeit
und
der
Fahrzeuglängsgeschwindigkeit
bestimmt.
EuroPat v2
The
dependence
of
the
tire
sideforce
on
the
tire
slip
angle
was
linearized
with
the
aid
of
the
cornering
stiffness.
Die
Abhängigkeit
der
Reifen-Seitenkraft
vom
Schräglaufwinkel
wurde
mit
Hilfe
der
Schräglaufsteifigkeit
linearisiert.
EuroPat v2
The
tire
slip
angle
is
a
parameter
that
plays
an
important
role
in
a
variety
of
estimating
devices
for
observer
devices.
Der
Schwimmwinkel
ist
ein
Parameter,
der
in
zahlreichen
Schätzeinrichtungen
für
Beobachter
eine
wesentliche
Rolle
spielt.
EuroPat v2
To
determine
the
handling
potential
or
lateral
traction
potential
P
y
the
tire
slip
angle
a
Fy,
max
is
determined.
Zur
Bestimmung
des
Handling-
bzw.
Seitenführungskraftpotenzials
P
y
wird
der
Schräglaufwinkel
a
Fy,max
bestimmt.
EuroPat v2
Criss-cross
grooves
design
enhance
water
evacuation,
effectively
prevent
tire
lateral
slip
on
wet
road.
Criss-Cross-Rillen-Design
verbessert
die
Wasserabsaugung
und
verhindert
wirksam
das
seitliche
Rutschen
des
Reifens
auf
nasser
Straße.
CCAligned v1
In
anti-skid
braking,
the
pressure
in
the
wheel
cylinder
of
the
regulated
wheel
is
regulated
such
that
the
tire
slip
is
as
nearly
as
possible
within
the
range
of
the
maximum
coefficient
of
adhesion
in
braking.
Bei
ABS-Bremsungen
wird
am
geregelten
Rad
der
Druck
im
Radbremszylinder
so
geregelt,
daß
der
Reifenschlupf
sich
möglichst
im
Bereich
des
maximalen
Bremskraftschlußbeiwertes
befindet.
EuroPat v2
Since,
due
to
differing
tire
properties
and
differing
tire
workload,
the
tire-slip
characteristics
can
exhibit
scatter,
a
limiting
value
for
permissible
deviations
of
the
inter-axle
wheel
speeds
during
braking
is
established,
with
this
limiting
value
allowing
for
such
scatter.
Da
die
Reifenschlupf-Kennlinien
aufgrund
unterschiedlicher
Reifeneigenschaften
und
unterschiedlicher
Reifenauslastung
Streuungen
aufweisen
können,
wird
ein
diese
Streuungen
berücksichtigender
Grenzwert
für
zulässige
Abweichungen
der
zwischenachsigen
Raddrehzahlen
bei
Bremsung
festgelegt.
EuroPat v2
The
object
of
thrust
slip
adjustment
is
to
limit
negative
tire
slip
differences
between
front
and
rear
axles
to
a
desired
value
as
a
function
of
steering
angle
and
speed.
Ziel
der
Schubschlupfregelung
ist
das
Begrenzen
von
negativer
Reifenschlupfdifferenz
zwischen
Vorder-
und
Hinterachse
auf
einen
lenkwinkel-
und
geschwindigkeitsabhängigen
Sollwert.
EuroPat v2
In
an
actual
vehicle,
the
tire
slip,
which
may
be
the
same
for
all
wheels,
has
an
additional
slip
superimposed
on
it,
which
is
the
so-called
kinematic
slip,
that
is
created
by
the
kinematic
conditions
at
the
wheels.
Dem
Reifenschlupf,
der
für
alle
vier
Räder
gleich
sein
möge,
ist
im
realen
Fahrzeug
ein
zusätzlicher
Schlupf
überlagert,
der
sogenannte
kinematische
Schlupf,
der
durch
die
kinematischen
Verhältnisse
an
den
Rädern
entsteht.
EuroPat v2
Since
the
tire-slip
characteristics
can
have
deviations
because
of
different
tire
properties
and
a
differing
tire
utilization,
a
limiting
value,
taking
these
deviations
into
account
is
fixed
for
admissible
divergences
of
the
mid-axle
wheel
speeds
during
braking.
Da
die
Reifenschlupf-Kennlinien
aufgrund
unterschiedlicher
Reifeneigenschaften
und
unterschiedlicher
Reifenauslastung
Streuungen
aufweisen
können,
wird
erfindungsgemäß
ein
diese
Streuungen
berücksichtigender
Grenzwert
für
zulässige
Abweichungen
der
zwischenachsigen
Raddrehzahlen
bei
Bremsung
festgelegt.
EuroPat v2
If
there
are
no
possibilities
of
varying
the
angles
of
inclination
by
an
active
steering
intervention,
there
remains
as
a
"possibility
of
rapid
intervention"
the
tire
slip
(in
the
longitudinal
direction)
which
can
be
set
by
means
of
ABS
valves
to
a
new
desired
value
after
100-200
ms
at
the
latest.
Bestehen
keine
Möglichkeiten,
die
Schräglaufwinkel
durch
einen
aktiven
Lenkungseingriff
zu
verändern,
verbleibt
als
"schnelle
Eingriffsmöglichkeit"
der
Reifenschlupf
(in
Längsrichtüng),
der
sich
mit
Hilfe
der
ABS-Ventile
nach
spätestens
100
-
200
ms
auf
einen
neuen
Sollwert
einstellen
läßt.
EuroPat v2
The
object
of
fixing
the
set-point
slip
could
be
to
shift
the
mean
tire
slip
value
to
where
the
braking
force
is
maximal.
Ziel
der
Festlegung
des
Sollschlupfes
könnte
es
sein,
den
mittleren
Reifenschlupf
dort
hin
zu
legen,
wo
die
Bremskraft
maximal
ist.
EuroPat v2
In
order
to
prevent
that
in
the
deflated
state
of
the
tire
the
beads
slip
into
the
full
drop
center
of
the
wheel
rim,
only
such
wheel
rims
should
be
used
which
have
a
correspondingly
designed
hump,
respectively,
as
shown
in
the
drawings,
wheel
rims
with
asymmetric
humps.
Um
zu
verhindern,
daß
im
drucklosen
Zustand
des
Reifens
die
Reifenwülste
ins
Tiefbett
der
Felge
rutschen,
sollten
nur
solche
Felgen
Verwendung
finden,
die
einen
entsprechend
gestalteten
Hump
besitzen,
beispielsweise,
wie
dargestellt,
Felgen
mit
asymmetrischen
Hump.
EuroPat v2
Consequently
a
complete
control
of
the
tire
slip
is
possible,
as
required
for
skid
and
roll
prevention
systems
(ESP),
anti-lock
brake
systems
(ABS)
and
traction
control
systems.
So
ist
eine
volle
Überwachung
des
Reifenschlupfes
möglich,
wie
sie
für
Systeme
zur
Schleuder-
und
Umkippverhinderung
(ESP),
zur
Bremsschlupfregelung
(ABS)
und
zur
Antriebsschlupfregelung
benötigt
wird.
EuroPat v2
According
to
the
systems
theory,
a
feedback
control
law
achieves
nonobservability
of
the
yaw
rate
from
the
lateral
acceleration
of
the
vehicle
(at
a
location
to
be
specified
at
a
later
time)
or,
which
is
equivalent,
nonobservability
of
the
yaw
rate
from
the
tire
slip
angle
of
the
front
tires.
Im
Sinne
der
Systemtheorie
wird
ein
Rückführ-Regelgesetz
so
bestimmt,
daß
die
Gierrate
nicht
von
der
Querbeschleunigung
des
Fahrzeugs
(an
einer
noch
genau
zu
spezifizierenden
Stelle)
aus
beobachtbar
ist,
oder
was
dem
gleichwertig
ist,
daß
die
Gierrate
nicht
vom
Schräglaufwinkel
der
vorderen
Reifen
aus
beobachtbar
ist.
EuroPat v2
The
values
for
the
tire
characteristic
may,
in
this
context,
contain
information
concerning
tire
slip
stiffness
and/or
force/deformation
behavior
and/or
parameters
for
specific
tire
types.
Die
Werte
für
die
Reifencharakteristik
können
dabei
Angaben
über
die
Reifenschräglauf-Steifigkeit
und/oder
das
Kraft-Verformungsverhalten
und/oder
Kennwerte
für
bestimmte
Reifentypen
enthalten.
EuroPat v2
For
instance,
in
a
curve
with
a
major
change
in
throttle
valve
angle
and
at
high
transverse
acceleration
(see
also
FIG.
7),
shifting
back
to
the
lower
gear
is
prevented
so
that
the
vehicle
will
not
start
to
spin
out
because
of
overly
high
tire
slip.
So
wird
z.B.
in
einer
Kurve
bei
einem
großen
Drosselklappenwinkelsprung
und
bei
einer
hohen
Querbeschleunigung
(vgl.
auch
Figur
7)
das
Zurückschalten
in
den
kleineren
Gang
verhindert,
damit
das
Fahrzeug
nicht
wegen
eines
zu
hohen
Reifenschlupfes
ins
Schleudern
gerät.
EuroPat v2
In
the
long
curve
(the
distance
between
the
550
m
and
1000
m
markers),
the
fuzzy
transmission
control
recognizes
high
tire
slip
and
high
transverse
acceleration.
In
der
langgezogenen
Kurve
(der
Weg
zwischen
den
550-m-
und
den
1000-m-Marken
erkennt
die
Fuzzy-Getriebesteuerung
einen
hohen
Reifenschlupf
und
eine
hohe
Querbeschleunigung.
EuroPat v2
If
the
tractive
force
is
greater
than
FT--
DTP,
it
may
be
assumed
that
only
a
positive
tire
slip
difference
occurs.
Ist
die
Zugkraft
größer
als
FT_DTP,
so
kann
angenommen
werden,
daß
nur
positive
Reifenschlupfdifferenz
auftritt.
EuroPat v2
If
the
tractive
force
is
lower
than
FT--
DTN,
it
may
be
assumed
that
only
a
negative
tire
slip
difference
occurs.
Ist
die
Zugkraft
kleiner
als
FT_DTN,
so
kann
angenommen
werden,
daß
nur
negative
Reifenschlupfdifferenz
auftritt.
EuroPat v2
It
is
the
object
of
drive
slip
adjustment
to
limit
positive
tire
slip
differences
between
front
and
rear
axles
to
a
desired
value
as
a
function
of
tractive
force
and
speed.
Ziel
der
Antriebsschlupfregelung
ist
das
Begrenzen
von
positiver
Reifenschlupfdifferenz
zwischen
Vorder-
und
Hinterachse
auf
einen
zugkraft-
und
geschwindigkeitsabhängigen
Sollwert.
EuroPat v2
These
values
may
include,
for
example,
information
relating
to
tire
slip
stiffness,
force/deformation
behavior,
and/or
parameters
for
specific
tire
types.
Diese
Werte
enthalten
beispielsweise
Angaben
über
die
Reifenschräglauf-Steifigkeit,
das
Kraft-Verformungsverhalten
und/oder
Kennwerte
für
bestimmte
Reifentypen.
EuroPat v2
The
multi-step
regulator
controls
the
braking
moment
in
such
a
way
that
the
tire
slip
approximately
reaches
the
set-point
slip
value
in
one
or
more
steps.
Der
Mehrschrittregler
steuert
das
Bremsmoment
derart,
daß
der
Reifenschlupf
in
einem
oder
in
mehreren
Schritten
in
etwa
den
Sollschlupf
erreicht.
EuroPat v2