Übersetzung für "Tired" in Deutsch

I have really become quite tired of this issue.
Ich bin dieses Thema inzwischen wirklich leid.
Europarl v8

The vote took so long and I was so tired by the time I left that I forgot to sign.
Nach den vielen Abstimmungen war ich sehr müde und habe vergessen zu unterschreiben.
Europarl v8

The international community is tired of protectionism, barriers to trade and being dictated to by a few global players.
Die Völkergemeinschaft ist Protektionismus, Handelsbarrieren, das Diktat einiger global players leid.
Europarl v8

We are quite tired of hearing about development targets.
Wir sind dessen recht überdrüssig, von Entwicklungszielen zu hören.
Europarl v8

I am rather tired of repeating the same thing.
Ich bin es überdrüssig, immer das Gleiche zu wiederholen.
Europarl v8

The Basques and the majority of Spaniards are tired of this policy of confrontation.
Die Basken und die Mehrheit der Spanier sind dieser Konfrontationspolitik müde.
Europarl v8

People are tired of this type of event.
Die Bürger haben von derartigen Veranstaltungen genug.
Europarl v8

For all of these reasons, we must not become tired of reconciliation and harmony.
Aus allen diesen Gründen dürfen wir der Versöhnung und Eintracht nicht müde werden.
Europarl v8

We are tired of excuses and are feeling decidedly disillusioned.
Wir haben genug von Ausreden und sind ausgesprochen enttäuscht.
Europarl v8

Well, he was very tired, and it's really tiring.
Na ja, er war sehr müde und es ist eine ermüdende Arbeit.
TED2013 v1.1

And they were tired of all the inconveniences of the Sioux.
Und sie waren die ganzen Unannehmlichkeiten mit den Sioux leid.
TED2013 v1.1

He can't feel even that he's hungry or tired.
Er bemerkt noch nicht einmal, dass er hungrig oder müde ist.
TED2013 v1.1