Übersetzung für "Tired" in Deutsch
I
have
really
become
quite
tired
of
this
issue.
Ich
bin
dieses
Thema
inzwischen
wirklich
leid.
Europarl v8
The
vote
took
so
long
and
I
was
so
tired
by
the
time
I
left
that
I
forgot
to
sign.
Nach
den
vielen
Abstimmungen
war
ich
sehr
müde
und
habe
vergessen
zu
unterschreiben.
Europarl v8
The
international
community
is
tired
of
protectionism,
barriers
to
trade
and
being
dictated
to
by
a
few
global
players.
Die
Völkergemeinschaft
ist
Protektionismus,
Handelsbarrieren,
das
Diktat
einiger
global
players
leid.
Europarl v8
We
are
quite
tired
of
hearing
about
development
targets.
Wir
sind
dessen
recht
überdrüssig,
von
Entwicklungszielen
zu
hören.
Europarl v8
I
am
rather
tired
of
repeating
the
same
thing.
Ich
bin
es
überdrüssig,
immer
das
Gleiche
zu
wiederholen.
Europarl v8
The
Basques
and
the
majority
of
Spaniards
are
tired
of
this
policy
of
confrontation.
Die
Basken
und
die
Mehrheit
der
Spanier
sind
dieser
Konfrontationspolitik
müde.
Europarl v8
People
are
tired
of
this
type
of
event.
Die
Bürger
haben
von
derartigen
Veranstaltungen
genug.
Europarl v8
For
all
of
these
reasons,
we
must
not
become
tired
of
reconciliation
and
harmony.
Aus
allen
diesen
Gründen
dürfen
wir
der
Versöhnung
und
Eintracht
nicht
müde
werden.
Europarl v8
We
are
tired
of
excuses
and
are
feeling
decidedly
disillusioned.
Wir
haben
genug
von
Ausreden
und
sind
ausgesprochen
enttäuscht.
Europarl v8
Well,
he
was
very
tired,
and
it's
really
tiring.
Na
ja,
er
war
sehr
müde
und
es
ist
eine
ermüdende
Arbeit.
TED2013 v1.1
And
they
were
tired
of
all
the
inconveniences
of
the
Sioux.
Und
sie
waren
die
ganzen
Unannehmlichkeiten
mit
den
Sioux
leid.
TED2013 v1.1
He
can't
feel
even
that
he's
hungry
or
tired.
Er
bemerkt
noch
nicht
einmal,
dass
er
hungrig
oder
müde
ist.
TED2013 v1.1