Übersetzung für "Threatened violation" in Deutsch
In
Germany,
girls
with
a
migration
background
from
these
countries
are
threatened
by
this
violation
of
their
human
rights.
In
Deutschland
sind
Mädchen
mit
Migrationshintergrund
aus
diesen
Ländern
von
dieser
Menschenrechtsverletzung
bedroht.
ParaCrawl v7.1
To
end
this
brief
report
on
the
negotiations,
we
have
also
made
good
progress
on
strengthening
Article
7
of
the
Treaty
which
should
in
future
provide
for
an
early
warning
system
in
the
event
of
a
threatened
violation
of
the
European
Union'
s
fundamental
principles.
Zum
Abschluss
dieser
kurzen
Bilanz
zum
Stand
der
Verhandlungen
sei
noch
gesagt,
dass
es
ebenfalls
deutliche
Fortschritte
bei
der
Verstärkung
von
Artikel
7
des
Vertrages
gegeben
hat,
in
dem
künftig
ein
Frühwarnsystem
für
den
Fall
drohender
Verletzungen
der
Grundprinzipien
der
Union
vorgesehen
werden
soll.
Europarl v8
The
rules
on
safe
third
countries,
according
to
which
applications
for
international
protection
in
the
event
of
a
threatened
violation
of
Art
8
ECHR
must
not
be
refused
on
the
basis
of
formal
safety
in
another
country,
is
to
be
applied
similarly
to
the
Dublin
II
Regulation.
Die
Regelung
betreffend
Drittstaatssicherheit,
nach
welcher
Anträge
auf
internationalen
Schutz
bei
drohender
Verletzung
von
Art
8
EMRK
nicht
auf
Grundlage
der
formalen
Sicherheit
in
einem
anderen
Staat
zurückgewiesen
werden
dürfen,
ist
analog
auf
die
Dublin
II-Verordnung
anzuwenden.
ParaCrawl v7.1
Licensor
shall
have
the
right
to
seek
injunctive
relief
against
any
actual
or
threatened
violation
of
these
restrictions,
in
addition
to
any
other
available
remedies.
Der
Lizenzgeber
behält
sich
das
Recht
vor,
bei
einer
tatsächlichen
oder
drohenden
Verletzung
dieser
Einschränkung
zusätzlich
zu
allen
anderen
verfügbaren
Rechtsmitteln
auf
Unterlassung
zu
klagen.
ParaCrawl v7.1
A
threatened
violation
of
the
universally
applicable
duty
not
to
cause
such
disturbances
(§2(2)
of
the
Assemblies
Act),
presented
a
danger
to
public
security.
Ein
drohender
Verstoß
gegen
die
jedermann
obliegende
Pflicht,
solche
Störungen
zu
unterlassen
(§
2
Abs.
2
VersG),
stelle
eine
Gefahr
für
die
öffentliche
Sicherheit
dar.
ParaCrawl v7.1
Overdose
substance
threatens
serious
violations
in
various
systems
of
life.
Überdosierungssubstanzen
bedrohen
schwere
Verstöße
in
verschiedenen
Lebenssystemen.
ParaCrawl v7.1
However,
we
will
not
find
any
solutions
based
on
the
very
vague
definitions
we
have
of
the
groups
involved,
for
example,
if
when
we
talk
about
groups
of
people
threatened
with
violations
of
fundamental
human
rights,
we
insist
on
categorising
the
right
to
health
or
the
right
to
work
as
basic
rights,
or
if
we
include
groups
who
are
threatened
by
major
disruptions
in
public
order,
or
people
who
give
homosexuality
as
grounds
for
asylum.
Sie
werden
aber
nicht
gefunden
mit
den
sehr
diffusen
Definierungen
der
Gruppen,
die
hier
dafür
in
Frage
kommen
-
wenn
sie
etwa
Personengruppen
ansprechen,
denen
die
Verletzung
der
Grundrechte
droht,
wobei
unter
Grundrechten
bei
den
Menschenrechten
immer
das
Recht
auf
Gesundheit
oder
auf
Arbeit
diskutiert
wird,
oder
wenn
sie
Gruppen
darunter
verstehen,
die
von
schwerwiegenden
Störungen
der
öffentlichen
Ordnung
bedroht
sind,
oder
wenn
sie
Homosexualität
als
Asylgrund
angeben.
Europarl v8
Both
paintings
depict
English
rural
scenes,
the
innocence
of
which
is
disturbed
by
subtle
but
profoundly
threatening
violations
of
natural
harmony.
Beide
gemälde
darstellung
Englisch
ländlichen
szenen,
die
unschuld
von
welchem
ist
beunruhigte
durch
subtile
aber
tief
bedrohend
verletzungen
natürlicher
harmonie
.
ParaCrawl v7.1