Übersetzung für "Threatened violation" in Deutsch

In Germany, girls with a migration background from these countries are threatened by this violation of their human rights.
In Deutschland sind Mädchen mit Migrationshintergrund aus diesen Ländern von dieser Menschenrechtsverletzung bedroht.
ParaCrawl v7.1

To end this brief report on the negotiations, we have also made good progress on strengthening Article 7 of the Treaty which should in future provide for an early warning system in the event of a threatened violation of the European Union' s fundamental principles.
Zum Abschluss dieser kurzen Bilanz zum Stand der Verhandlungen sei noch gesagt, dass es ebenfalls deutliche Fortschritte bei der Verstärkung von Artikel 7 des Vertrages gegeben hat, in dem künftig ein Frühwarnsystem für den Fall drohender Verletzungen der Grundprinzipien der Union vorgesehen werden soll.
Europarl v8

The rules on safe third countries, according to which applications for international protection in the event of a threatened violation of Art 8 ECHR must not be refused on the basis of formal safety in another country, is to be applied similarly to the Dublin II Regulation.
Die Regelung betreffend Drittstaatssicherheit, nach welcher Anträge auf internationalen Schutz bei drohender Verletzung von Art 8 EMRK nicht auf Grundlage der formalen Sicherheit in einem anderen Staat zurückgewiesen werden dürfen, ist analog auf die Dublin II-Verordnung anzuwenden.
ParaCrawl v7.1

Licensor shall have the right to seek injunctive relief against any actual or threatened violation of these restrictions, in addition to any other available remedies.
Der Lizenzgeber behält sich das Recht vor, bei einer tatsächlichen oder drohenden Verletzung dieser Einschränkung zusätzlich zu allen anderen verfügbaren Rechtsmitteln auf Unterlassung zu klagen.
ParaCrawl v7.1

A threatened violation of the universally applicable duty not to cause such disturbances (§2(2) of the Assemblies Act), presented a danger to public security.
Ein drohender Verstoß gegen die jedermann obliegende Pflicht, solche Störungen zu unterlassen (§ 2 Abs. 2 VersG), stelle eine Gefahr für die öffentliche Sicherheit dar.
ParaCrawl v7.1

Overdose substance threatens serious violations in various systems of life.
Überdosierungssubstanzen bedrohen schwere Verstöße in verschiedenen Lebenssystemen.
ParaCrawl v7.1

However, we will not find any solutions based on the very vague definitions we have of the groups involved, for example, if when we talk about groups of people threatened with violations of fundamental human rights, we insist on categorising the right to health or the right to work as basic rights, or if we include groups who are threatened by major disruptions in public order, or people who give homosexuality as grounds for asylum.
Sie werden aber nicht gefunden mit den sehr diffusen Definierungen der Gruppen, die hier dafür in Frage kommen - wenn sie etwa Personengruppen ansprechen, denen die Verletzung der Grundrechte droht, wobei unter Grundrechten bei den Menschenrechten immer das Recht auf Gesundheit oder auf Arbeit diskutiert wird, oder wenn sie Gruppen darunter verstehen, die von schwerwiegenden Störungen der öffentlichen Ordnung bedroht sind, oder wenn sie Homosexualität als Asylgrund angeben.
Europarl v8

Both paintings depict English rural scenes, the innocence of which is disturbed by subtle but profoundly threatening violations of natural harmony.
Beide gemälde darstellung Englisch ländlichen szenen, die unschuld von welchem ist beunruhigte durch subtile aber tief bedrohend verletzungen natürlicher harmonie .
ParaCrawl v7.1