Übersetzung für "This should be done" in Deutsch
This
should
be
done
within
the
framework
of
the
existing
regulations.
Dies
muß
im
Rahmen
der
bestehenden
Regelungen
erfolgen.
Europarl v8
This
should
be
done
in
a
proportionate
way.
Dies
sollte
auf
verhältnismäßige
Art
und
Weise
getan
werden.
Europarl v8
This
should,
however,
be
done
in
line
with
Articles
88
and
89
of
the
Treaty.
Dies
sollte
jedoch
im
Einklang
mit
Artikel
88
und
89
EGV
geschehen.
Europarl v8
If
animals
are
to
be
slaughtered,
this
should
be
done
as
close
to
their
place
of
rearing
and
fattening
as
possible.
Schlachttiere
sollten
möglichst
nahe
bei
ihren
Aufzucht-
und
Mastbetrieben
geschlachtet
werden.
Europarl v8
If
possible,
this
should
be
done
within
an
agreed
deadline.
Dies
sollte
möglichst
bis
zu
einem
vereinbarten
Zeitpunkt
erfolgen.
Europarl v8
It
is
not
our
job
to
decide
how
this
should
be
done.
Wie
das
erreicht
wird,
ist
nicht
unser
Job.
Europarl v8
I
do
not
think
that
this
should
be
done
in
the
first
instance.
Ich
glaube
nicht,
dass
das
überhaupt
notwendig
ist.
Europarl v8
This
should
be
done
on
the
basis
of
generally
valid
calculation
methods.
Das
muss
auf
der
Grundlage
allgemein
gültiger
Berechnungsmethoden
geschehen.
Europarl v8
This
should
preferably
be
done
at
international
level.
Dies
sollte
vorzugsweise
auf
internationaler
Ebene
erfolgen.
Europarl v8
However,
we
do
share
your
opinion
that
this
should
be
done
more
quickly.
Wir
teilen
jedoch
Ihre
Auffassung,
dass
das
noch
schneller
gelingen
sollte.
Europarl v8
This
should
be
done
in
fasted
condition
and
not
before
the
following
day.
Diese
sollte
jedoch
frühestens
am
nächsten
Tag
und
im
nüchternen
Zustand
erfolgen.
ELRC_2682 v1
This
should
be
done
by
titrating
to
clinical
effect.
Dies
sollte
durch
Titration
bis
zur
klinischen
Wirksamkeit
erfolgen.
ELRC_2682 v1
This
should
be
done
on
the
basis
of
a
comprehensive
set
of
indicators.
Dies
sollte
auf
der
Grundlage
eines
umfassenden
Indikatorensatzes
erfolgen.
JRC-Acquis v3.0
If
the
test
needs
to
be
repeated,
this
should
not
be
done
until
the
following
day.
Wird
eine
Testwiederholung
erforderlich,
so
sollte
diese
frühestens
am
nächsten
Tag
erfolgen.
EMEA v3
This
should
be
done
right
away
to
keep
the
liquid
free
of
germs.
Dies
sollte
sofort
passieren,
um
die
Flüssigkeit
keimfrei
zu
halten.
ELRC_2682 v1
If
the
co-
administration
with
bupropion
is
judged
unavoidable,
this
should
be
done
under
close
clinical
monitoring
for
bupropion
efficacy,
without
exceeding
the
recommended
dosage,
despite
the
observed
induction.
Trotz
der
beschriebenen
Effekte
sollte
die
empfohlene
Bupropion-Dosierung
nicht
überschritten
werden.
EMEA v3
When
a
dose
adjustment
is
necessary,
this
should
be
done
in
steps
of
at
least
four
weeks.
Falls
eine
Dosisanpassung
notwendig
ist,
sollte
sie
in
mindestens
4-wöchigen
Abständen
erfolgen.
EMEA v3
This
should
be
done
right
after
step
J.
Dies
sollte
direkt
nach
Schritt
J
getan
werden.
ELRC_2682 v1
This
payment
should
be
done
within
a
time
limit
of
two
months
upon
confirmation
from
both
parties.
Die
Wiederaufnahme
muss
innerhalb
von
zwei
Monaten
nach
Bestätigung
durch
beide
Parteien
erfolgen.
JRC-Acquis v3.0