Übersetzung für "This is required" in Deutsch

Interest income is recorded on an accruals basis (this is not required for the monthly data).
Zinserträge werden auf Periodenabgrenzungsbasis erfasst (für monatliche Daten nicht erforderlich).
DGT v2019

This field is not required for remote sensing checks.
Für Überprüfungen per Fernerkundung ist dieses Feld nicht auszufüllen.
DGT v2019

But this effort is required also for moral reasons.
Aber diese Unterstützung ist auch aus moralischen Gründen geboten.
Europarl v8

This information is required by Hungarian and Dutch institutions.
Diese Angabe wird für ungarische und niederländische Träger benötigt.
DGT v2019

Any testing according to immunity as defined in this Directive is not required.
Prüfungen der Störfestigkeit gemäß dieser Richtlinie sind nicht erforderlich.
DGT v2019

This is required anyway for monitoring stock conservation measures.
Als Kontrolle der Bestandserhaltungsmaßnahmen ist dies ohnehin erforderlich.
Europarl v8

This action is required whatever the outcome of the ongoing discussions in Geneva.
Diese Maßnahme ist erforderlich ungeachtet des Resultats der in Genf laufenden Diskussionen.
Europarl v8

This information is required to be entered in the Rolling Stock Register.
Die entsprechenden Informationen sind in das Fahrzeugregister aufzunehmen.
DGT v2019

This breakdown is required as a key indicator.
Die Aufgliederung muss als Schlüsselindikator übermittelt werden.
DGT v2019

All this is required for sustainable development.
All dies ist für eine nachhaltige Entwicklung notwendig.
Europarl v8

This is required by the precautionary principle, given the new discoveries that have been made.
Angesichts der neuesten wissenschaftlichen Erkenntnisse muss dabei nach dem Vorsorgeprinzip gehandelt werden.
Europarl v8

First, a critical and public debate on this matter is required.
Zuerst muss eine kritische und öffentliche Debatte über dieses Thema geführt werden.
Europarl v8

Good management of this vacuum is required so that the momentum for peace is kept alive.
Mit diesem Vakuum muss vernünftig umgegangen werden, damit die Friedensdynamik erhalten bleibt.
Europarl v8

This modernisation is required in view of the radical changes that have taken place in the area of international trade.
Diese Modernisierung war angesichts der dramatischen Veränderungen im internationalen Handel notwendig.
Europarl v8

To ensure this, cooperation is required.
Um dies zu gewährleisten, bedarf es der Kooperation.
Europarl v8

I think this is urgently required.
Das halte ich für dringend erforderlich.
Europarl v8

To support this shift, much is required.
Um diesen Übergang zu unterstützen, müssen viele Voraussetzungen erfüllt werden.
News-Commentary v14

This is what is required now in Catalonia.
Genau das ist in Katalonien nun erforderlich.
News-Commentary v14

If more than this is required, the system should be checked.
Wenn mehr als dies erforderlich ist, sollte das Gerät überprüft werden.
EMEA v3

This condition is not required for the derivatives mentioned in the Protocol.
Dies gilt nicht für die im Protokoll genannten Derivate.
JRC-Acquis v3.0

This value is not required in MS2TCN__Req and all response messages.
Für MS2TCN__Req und alle Antwort-Benachrichtigungen wird dieser Wert nicht benötigt.
DGT v2019