Übersetzung für "This aspect" in Deutsch
It
was
primarily
this
aspect
that
we
in
the
Committee
on
Industry
focused
our
attention
on.
Im
Industrieausschuss
haben
wir
unser
Augenmerk
hauptsächlich
auf
diesen
Aspekt
gerichtet.
Europarl v8
In
a
year
of
massive
layoffs,
this
aspect
is
hardly
beside
the
point.
In
einem
Jahr
mit
massiven
Entlassungen
ist
dieser
Aspekt
wahrlich
nicht
unerheblich.
Europarl v8
This
aspect
is
also
mentioned
in
Mr
Moura's
report.
Dieser
Aspekt
wird
ebenfalls
in
dem
Bericht
von
Herrn
Moura
erwähnt.
Europarl v8
This
second
aspect
is
very
often
lacking
when
budgetary
decisions
are
being
made.
Dieser
zweite
Aspekt
wird
beim
Treffen
haushaltspolitischer
Entscheidungen
sehr
oft
vernachlässigt.
Europarl v8
This
aspect,
in
particular,
is
an
element
I
find
to
be
missing
from
this
report.
Genau
dieser
Aspekt
fehlt
mir
in
dem
vorliegenden
Bericht.
Europarl v8
This
aspect
of
globalization
must
play
a
major
part
in
science.
Dieser
Aspekt
der
Globalisierung
muß
in
der
Wissenschaft
eine
große
Rolle
spielen.
Europarl v8
This
aspect
is
left
out
of
the
motion
for
a
resolution.
Dieser
Aspekt
bleibt
im
Entschließungsantrag
außer
Betracht.
Europarl v8
This
fourth
aspect
is
the
health
of
consumers.
Dieser
vierte
Aspekt
betrifft
die
Gesundheit
des
Verbrauchers.
Europarl v8
We
will
be
looking
for
a
roll-call
vote
on
this
aspect
of
the
report
tomorrow.
Morgen
werden
wir
eine
namentliche
Abstimmung
zu
diesem
Aspekt
des
Berichts
fordern.
Europarl v8
This
is
an
aspect
of
social
policy
which
has
actually
generated
the
most
legislation.
Dies
ist
ein
Thema
der
Sozialpolitik,
unter
die
die
meisten
Gesetze
fallen.
Europarl v8
Unfortunately
this
aspect
is
all
too
often
overshadowed
by
selfishness
and
a
lack
of
courage.
Allzu
oft
ist
diese
Thematik
leider
von
Eigennützigkeit
und
mangelnder
Courage
gekennzeichnet.
Europarl v8
I
think
this
aspect
of
situation
management
is
very
important.
Ich
denke,
dieser
Aspekt
des
Krisenmanagements
ist
sehr
wichtig.
Europarl v8
This
aspect
is
very
important
in
the
actual
context.
Dieser
Aspekt
ist
vor
dem
aktuellen
Hintergrund
besonders
wichtig.
Europarl v8
What
is
the
Commission's
assessment
of
this
aspect
in
the
Austrian
act
on
environmental
impact
assessments?
Wie
bewertet
die
Kommission
diesen
Aspekt
im
österreichischen
Umweltverträglichkeitsprüfungsgesetz?
Europarl v8
We
have
proposals
on
the
table
covering
this
aspect
too.
Auch
zu
diesem
Problem
haben
wir
einige
Vorschläge.
Europarl v8
Already
we
seem
to
be
gaining
some
ground
in
this
aspect.
So
langsam
scheinen
wir
in
dieser
Sache
Boden
unter
den
Füßen
zu
gewinnen.
Europarl v8
I
actually
feel
that
this
aspect
is
given
too
little
consideration.
Meiner
Meinung
nach
wird
dieser
Aspekt
nicht
genügend
bedacht.
Europarl v8
This
aspect
of
the
Measure
is
the
object
of
the
present
decision.
Dieser
Teil
der
Maßnahme
ist
Gegenstand
dieser
Entscheidung.
DGT v2019
In
my
view,
there
are
huge
delays
on
this
aspect.
Meiner
Ansicht
nach,
gibt
es
bei
diesem
Aspekt
große
Verzögerungen.
Europarl v8
The
future
Danube
strategy
must
include
this
aspect.
In
der
zukünftigen
Strategie
für
die
Donau
muss
dieser
Aspekt
berücksichtigt
werden.
Europarl v8