Übersetzung für "Think you" in Deutsch
However,
I
think
that
you
could
issue
a
statement
and
undertake
diplomatic
efforts
...
Meines
Erachtens
könnten
Sie
jedoch
eine
Erklärung
abgeben
und
diplomatische
Anstrengungen
unternehmen
...
Europarl v8
Do
you
think,
Mr
President,
that
this
measure
to
help
them
is
sufficient?
Herr
Präsident,
glauben
Sie,
dass
diese
Unterstützungsmaßnahme
für
sie
ausreichend
ist?
Europarl v8
I
would
like
to
know
what
you
think
about
this.
Ich
würde
gerne
wissen,
wie
Sie
das
einschätzen.
Europarl v8
Consequently,
I
think
that
you
will
need
to
monitor
the
process
very
carefully.
Daher
meine
ich,
dass
Sie
den
Prozess
sehr
genau
verfolgen
sollten.
Europarl v8
What
do
you
think
the
impact
of
that
will
be?
Welche
Auswirkungen
wir
das
Ihrer
Ansicht
haben?
Europarl v8
I
think
all
of
you
here
know
what
the
process
is
now.
Ich
denke
Sie
alle
hier
wissen,
wo
der
Prozess
nun
steht.
Europarl v8
Who
do
you
think
you
are
kidding,
Mr
Van
Rompuy?
Über
wen
glauben
Sie
Witze
machen
zu
können,
Herr
Van
Rompuy?
Europarl v8
Do
you
think
that
Mr
Nixon
found
the
Watergate
information
balanced?
Glauben
Sie,
dass
Herr
Nixon
die
Berichterstattung
zu
Watergate
ausgeglichen
fand?
Europarl v8
Do
you
think
that
Mr
Bush
found
the
information
about
Abu
Ghraib
balanced?
Glauben
Sie,
dass
Herr
Bush
die
Berichterstattung
zu
Abu
Ghraib
ausgeglichen
fand?
Europarl v8
I
think
that
what
you
have
said
is
extremely
important.
Ich
denke,
was
Sie
gesagt
haben,
ist
äußerst
wichtig.
Europarl v8
Commissioner,
I
think
you
have
answered
my
question.
Herr
Kommissar,
Sie
haben
meine
Frage
wohl
beantwortet.
Europarl v8
I
think
you
have
answered
your
own
question.
Sie
haben
Ihre
Frage
meines
Erachtens
selbst
beantwortet.
Europarl v8
I
would
like
to
know
what
you
think
about
this,
Commissioner.
Ich
möchte
gerne
Ihre
Meinung
dazu
erfahren,
Herr
Kommissar.
Europarl v8
I
think
you
should
ask
the
Commission
about
this.
Ich
glaube,
Sie
sollten
dazu
die
Kommission
befragen.
Europarl v8
The
situation
is
not
what
you
think.
Es
ist
anders,
als
Sie
glauben.
Europarl v8
I
think
that
you
could,
for
example,
by
means
of
the
employment
policy
guidelines.
Ich
denke,
Sie
könnten,
zum
Beispiel
über
die
beschäftigungspolitischen
Leitlinien.
Europarl v8
You
think
you
are
enlarging
the
EU
empire
by
this
ill
thought-out
policy.
Sie
denken,
dass
Sie
das
EU-Reich
mit
dieser
schlecht
durchdachten
Politik
erweitern.
Europarl v8
Do
you
think
it
is
likely
that
they
will
be
released
in
the
near
future?
Sehen
Sie
die
Chance,
dass
sie
demnächst
freigelassen
werden?
Europarl v8
I
think
you
need
to
look
at
this.
Ich
denke,
dass
Sie
sich
damit
auseinandersetzen
müssen.
Europarl v8
My
question
to
Mr
Barroso
is
as
follows:
what
do
you
think
about
this?
Meine
Frage
an
Herrn
Barroso
lautet
wie
folgt:
Was
halten
Sie
davon?
Europarl v8
I
think
you
will
have
to
come
forward
as
fast
as
possible
with
a
global
plan.
Ich
denke,
dass
Sie
schnellstmöglich
einen
globalen
Plan
vorlegen
müssen.
Europarl v8