Übersetzung für "I am thinking about" in Deutsch
I
am
particularly
thinking
about
doctors.
Ich
denke
da
insbesondere
an
die
Mediziner.
Europarl v8
I
am
thinking
about
pensions.
Dabei
denke
ich
an
die
Renten.
Europarl v8
I
am
thinking
about
Alaska,
for
example.
Ich
denke
dabei
zum
Beispiel
an
Alaska.
Europarl v8
Above
all,
however,
I
am
thinking
about
the
visa
agreement.
Ich
denke
aber
vor
allem
auch
an
das
Visa-Abkommen.
Europarl v8
I
am
thinking
about
that
and
taking
care
about
that
very
strongly.
Ich
denke
darüber
nach
und
nehme
diese
Frage
sehr
ernst.
Europarl v8
I
am
thinking
about
five
points
in
particular.
Ich
denke
insbesondere
an
fünf
Punkte.
Europarl v8
I
am
thinking,
for
example,
about
the
alleged
contravention
of
the
Convention
in
connection
with
Italy's
forced
repatriation
of
African
refugees.
Man
denke
etwa
an
den
angeblichen
Konventionsverstoß
der
italienischen
Zwangsrückführung
afrikanischer
Flüchtlinge.
Europarl v8
I
am
thinking
about
our
babies,
our
bottles
and
so
on.
Ich
denke
an
unsere
Säuglinge,
unsere
Trinkflaschen
und
so
weiter.
Europarl v8
I
am
thinking
in
particular
about
the
ageing
population.
Ich
denke
dabei
insbesondere
an
die
alternde
Bevölkerung.
Europarl v8
Here
I
am
thinking
especially
about
the
younger
generation.
Ich
denke
hier
vor
allem
an
die
jüngere
Generation.
Europarl v8
I
am
thinking,
in
particular,
about
respect
for
human
rights,
democracy
and
the
rule
of
law.
Ich
denke
insbesondere
an
die
Wahrung
der
Menschenrechte,
Demokratie
und
Rechtsstaatlichkeit.
Europarl v8
I
am
thinking
about
a
change
in
our
attitude
towards
the
USA.
Ich
meine,
wir
sollten
unsere
Haltung
gegenüber
den
USA
ändern.
Europarl v8
I
am
thinking
principally,
here,
about
countries
belonging
to
the
European
Union.
Prinzipiell
denke
ich
hier
an
Länder,
die
Mitglieder
der
Europäischen
Union
sind.
Europarl v8
For
example,
I
am
thinking
about
industrial
disasters,
fires
and
disasters
at
sea.
Zum
Beispiel
denke
ich
an
Industrieunfälle,
Brände
und
Katastrophen
auf
See.
Europarl v8
I
am
thinking
about
a
European
definition
of
orphan
works.
Ich
denke
an
eine
europäische
Definition
für
verwaiste
Werke.
Europarl v8
In
particular,
I
am
thinking
about
the
question
of
the
partially
sighted.
Ich
denke
da
insbesondere
an
den
Problemkreis
von
Menschen
mit
Sehbehinderung.
Europarl v8
I
am
thinking,
among
others,
about
the
Convention
on
Action
against
Trafficking
in
Human
Beings.
Ich
denke
unter
anderem
an
das
Übereinkommen
zur
Bekämpfung
des
Menschenhandels.
Europarl v8
In
this
connection
I
am
perhaps
particularly
thinking
about
the
Laval
case.
In
diesem
Zusammenhang
denke
ich
vor
allem
an
die
Rechtssache
Laval.
Europarl v8
On
the
contrary,
I
am
thinking
about
the
conditions
in
which
it
can
succeed.
Es
geht
im
Gegenteil
darum,
über
die
Voraussetzungen
für
den
Erfolg
nachzudenken.
Europarl v8
In
this
case
I
am
thinking
about
the
whole
range
of
medicines,
for
example.
Dabei
denke
ich
beispielsweise
an
das
gesamte
Dossier
der
Arzneimittel.
Europarl v8
In
particular
I
am
thinking
about
two
important
questions.
Dabei
habe
ich
vor
allem
zwei
wichtige
Fragen
im
Sinn.
Europarl v8
Firstly,
I
am
thinking
about
climate
and
energy
policy.
Dabei
denke
ich
zuallererst
an
die
Klima-
und
Energiepolitik.
Europarl v8
Lianzhu,
guess
what
I
am
thinking
about.
Lianzhu,
rate,
woran
ich
denke.
OpenSubtitles v2018
No,
I
am
not
thinking
about
having
an
affair.
Nein,
ich
will
keine
Affäre.
OpenSubtitles v2018