Übersetzung für "They are expected to" in Deutsch

How are they expected to do that with ECU 5 million?
Wie sollen sie das mit diesen 5 Millionen machen?
Europarl v8

They are also expected to produce all the necessary data.
Von ihnen wird die Bereitstellung aller erforderlichen Daten erwartet.
Europarl v8

They are expected to uphold the boycott and embargoes.
Von ihnen wird erwartet, sich an Boykott- und Embargomaßnahmen zu beteiligen.
Europarl v8

They are expected to grow to more than EUR 7 000 billion by 2010.
Bis 2010 wird mit einem Wertzuwachs auf über 7 000 Milliarden Euro gerechnet.
Europarl v8

They are also expected to take many years to conclude.
Außerdem ist damit zu rechnen, dass sie viele Jahre in Anspruch nehmen.
Europarl v8

They are expected to be finalised within the next few weeks.
Eine endgültige Entscheidung wird in den nächsten Wochen erwartet.
Europarl v8

They are expected to make those guidelines public.
Es wird erwartet, dass sie diese Leitlinien veröffentlichen.
DGT v2019

They are also expected to adopt joint statements on the Millennium Development Goals and on climate change.
Ferner sollen gemeinsame Erklärungen zu den Millenniumsentwicklungszielen und zum Klimawandel abgegeben werden.
TildeMODEL v2018

Also, they are expected to participate in an exchange rate mechanism and avoid excessive exchange rate changes.
Außerdem wird erwartet, daß sie am Wechselkursmechanismus teilnehmen und exzessive Wechselkursänderungen vermeiden.
TildeMODEL v2018

They are expected to be phased out by 1 January 2005.
Sie sollen bis zum 1. Januar 2005 eingestellt werden.
TildeMODEL v2018

They are expected to be adopted in the first half of 2014.
Sie sollen im ersten Halbjahr 2014 angenommen werden.
TildeMODEL v2018

They are expected to start officially early in 1997.
Sie sollen Anfang 1997 offiziell beginnen.
EUbookshop v2