Übersetzung für "Therefore it" in Deutsch
We
must
therefore
protect
it
at
all
costs!
Sie
muss
daher
um
jeden
Preis
geschützt
werden!
Europarl v8
Therefore,
I
think
it
would
also
be
good
for
those
enterprises.
Daher
denke
ich,
dass
dies
auch
gut
für
diese
Unternehmen
wäre.
Europarl v8
It
therefore
remains
to
be
seen
how
serious
the
commitment
is
this
time.
Daher
bleibt
es
abzuwarten,
wie
ernst
es
diesmal
mit
dieser
Verpflichtung
ist.
Europarl v8
Therefore
it
is
no
surprise
that
it
is
losing.
Daher
überrascht
es
nicht,
dass
Europa
an
Einfluss
verliert.
Europarl v8
I
have
therefore
voted
against
it
in
the
final
vote.
Ich
habe
daher
in
der
Schlussabstimmung
dagegen
gestimmt.
Europarl v8
Therefore,
for
us
it
is
also
a
question
of
programme-related
issues.
Deshalb
geht
es
für
uns
auch
um
programmatische
Fragen.
Europarl v8
Therefore,
it
was
with
amazement
that
I
listened
to
the
explanations
of
the
SkyEurope
spokesman.
Ich
habe
daher
mit
Verwunderung
die
Erklärungen
des
SkyEurope-Sprechers
vernommen.
Europarl v8
Therefore,
it
is
only
guidelines
that
are
being
submitted
to
our
Parliament.
Daher
sind
es
nur
Leitlinien,
die
unserem
Parlament
derzeit
vorgelegt
werden.
Europarl v8
This
is
something
that
I
cannot
accept
and
I
therefore
voted
against
it.
Das
lehne
ich
ab,
und
deshalb
habe
ich
dagegen
gestimmt.
Europarl v8
I
think
therefore
that
it
is
important
and
necessary
to
review
this
directive.
Deswegen
halte
ich
die
Überarbeitung
dieser
Richtlinie
für
wichtig
und
notwendig.
Europarl v8
Therefore,
it
is
in
the
interests
of
all
three
countries
to
come
together.
Deshalb
liegt
es
im
Interesse
aller
drei
Länder
zueinanderzufinden.
Europarl v8
Therefore,
it
has
to
be
asked:
why
then
do
we
not
have
these
intelligent
transport
systems?
Also
stellt
sich
die
Frage:
Warum
haben
wir
keine
solchen
intelligenten
Verkehrssysteme?
Europarl v8
It
therefore
requests
a
breeders'
exemption,
enabling
the
further
development
of
plant
varieties
to
take
place
freely.
Daher
fordert
er
eine
Züchterausnahme,
die
die
freie
Weiterentwicklung
von
Pflanzensorten
ermöglicht.
Europarl v8
Therefore,
I
think
it
is
wrong
that
nothing
is
happening.
Deshalb
finde
ich
es
falsch,
dass
nichts
passiert.
Europarl v8
Therefore
it
could
be
conducive
to
growth
and
jobs.
Deswegen
könnte
er
zu
Wachstum
und
Beschäftigung
beitragen.
Europarl v8
Therefore,
it
is
important
that
this
agency
begins
operation
soon.
Daher
ist
es
wichtig,
dass
diese
Behörde
ihre
Arbeit
bald
aufnimmt.
Europarl v8
The
Commission
therefore
considered
that
it
was
necessary
for
Parliament
to
be
consulted
again.
Die
Kommission
hat
es
deshalb
als
notwendig
erachtet,
das
Parlament
erneut
anzuhören.
Europarl v8
Therefore
it
is
imperative
that
we
protect
our
postal
system.
Deshalb
ist
es
zwingend
notwendig,
daß
wir
unser
Postsystem
schützen.
Europarl v8
We
will
therefore
support
it,
but
more
must
follow.
Wir
werden
dies
also
unterstützen,
aber
es
muß
noch
mehr
getan
werden.
Europarl v8
Therefore,
it
should
not
lightly
be
put
at
risk.
Er
sollte
deshalb
nicht
leichtfertig
aufs
Spiel
gesetzt
werden.
Europarl v8
Is
it
therefore
Amendment
No
23
we
are
to
vote
on?
Sollen
wir
also
über
Änderungsantrag
23
abstimmen?
Europarl v8
Therefore
it
is
important
that
we
listen
closely
to
each
other.
Deshalb
ist
es
wichtig,
daß
wir
einander
zuhören.
Europarl v8
This
report
leaves
that
avenue
open,
and
I
therefore
welcome
it.
Der
Bericht
läßt
dieser
Analyse
freien
Raum,
und
daher
begrüße
ich
ihn.
Europarl v8
Therefore,
it
is
up
to
Mr
Juncker
whether
he
replies
or
not.
Daher
ist
es
Herrn
Juncker
überlassen,
ober
er
antwortet
oder
nicht.
Europarl v8
Therefore
it
needs
a
degree
of
autonomy.
Daher
braucht
sie
ein
gewisses
Maß
an
Autonomie.
Europarl v8