Übersetzung für "Therefore i need" in Deutsch

Therefore, I need the greatest influence, and the strongest mandate possible.
Dafür brauche ich möglichst viel Einfluss und ein möglichst starkes Mandat.
WMT-News v2019

Do I therefore need to begin by reading out the question?
Muß ich nun also zuerst die Frage vorlesen?
EUbookshop v2

I therefore need far more than five minutes to cover the question.
Es ist daher nicht richtig, den Hauptschwerpunkt dieser Vorschläge zu ändern.
EUbookshop v2

Therefore, I need a larger stamp diameter for the 2nd stage …
Deshalb nehme ich nun einen grösseren Durchmesser für die 2. Stufe…
CCAligned v1

I'm reading a lot and therefore I always need bookmarks .
Ich lese viel und benötige daher immer wieder Lesezeichen .
ParaCrawl v7.1

Therefore I need a letter to proof that I am in contact with BSEL.
Deshalb benötige ich ein Bestätigungsschreiben, dass ich Kontakt zur HWR aufgenommen habe.
ParaCrawl v7.1

Therefore I need to get used to developing for Metro first.
Somit muss ich mich zunächst an die Entwicklung für Metro gewöhnen.
ParaCrawl v7.1

I’m reading a lot and therefore I always need bookmarks.
Ich lese viel und benötige daher immer wieder Lesezeichen.
ParaCrawl v7.1

Therefore, I don't need to produce anything in him.
Deswegen muss ich nichts in ihm hervorbringen.
ParaCrawl v7.1

Therefore, I think we need some lessons on emotional hygiene.
Deshalb denke ich, dass wir einige Lektionen über emotionale Hygiene brauchen.
ParaCrawl v7.1

I, therefore, need to downsize my sex toy collection.
Ich muss daher meine Sexspielzeug-Sammlung verkleinern.
ParaCrawl v7.1

Therefore I need to work and believe that I will get it.
Deshalb heißt es: Arbeiten und daran glauben, dass ich das einfach bekommen werde.
ParaCrawl v7.1

Therefore, I believe we need to take an initiative at European level, too, ladies and gentlemen.
Deswegen bin ich der Überzeugung, dass wir auch auf europäischer Ebene tätig werden müssen, meine Damen und Herren.
Europarl v8

Therefore, I feel there need to be more consultations with society, its education and perhaps additional consultations with scientists.
Deshalb denke ich, dass es mehr Gespräche mit der Gesellschaft und den Bildungseinrichtungen geben muss und vielleicht zusätzliche Konsultationen mit Wissenschaftlern.
Europarl v8

Therefore I do not need anyone's advice on how to show commitment to fundamental rights.
Deshalb brauche ich keinen Rat, wie ich meine Verpflichtung den Grundrechten gegenüber unter Beweis stellen soll.
Europarl v8

Mr President, we cannot make the innocent suffer for the guilty and, therefore, I believe we need to reconsider a swift return to the negotiating table once the conflict is resolved.
Herr Präsident, wir können nicht Unschuldige anstelle der Schuldigen büßen lassen und daher glaube ich, müssen wir nach Beendigung dieses Konflikts wieder eine schnelle Rückkehr an den Verhandlungstisch in Betracht ziehen.
Europarl v8

We therefore need, I believe, to have a large parliamentary delegation in Seattle from this Parliament at least equal in size to that of the US Congress to make sure that we can represent what the views of this House are there as well as being able to ensure that as this negotiation takes place on non-tariff as well as tariff issues.
Meiner Meinung nach brauchen wir daher in Seattle eine große parlamentarische Delegation aus diesem Hause, eine mindestens so starke wie die des US-Kongresses, um zu gewährleisten, daß die Auffassungen dieses Parlaments vertreten werden, und auch um zu sichern, daß man sich in diesen Verhandlungen sowohl mit Zolltarifen als auch mit nichttarifären Fragen befaßt.
Europarl v8

The other speakers have already mentioned the Members’ Statute, and therefore I do not need to expand on it too much.
Meine Kollegen haben die Frage des Abgeordnetenstatuts bereits angesprochen, weshalb ich nicht ausführlich darauf eingehen muss.
Europarl v8

I do not believe, therefore, that I need to go into any more detail here regarding the reasoning, motives and strands of thought behind that difference of view.
Ich brauche hier deshalb wohl nicht auf alle Gründe, Motive und Richtungen dieser Abweichung im Detail einzugehen.
Europarl v8

Therefore I only need outline the principal basic conditions that we have put in place to allow this to be done.
Ich will daher an dieser Stelle nur die wichtigsten Rahmenbedingungen in Erinnerung rufen, die wir dafür geschaffen haben.
TildeMODEL v2018

I therefore need your strength of conviction and, if I may call it that, your capacity for cheek, to make everyone face up to their responsibilities.
Ich brauche also Ihre Überzeugungskraft und auch, wenn ich so sagen dar, Ihre Forschheit, um jedem seine Verantwortung vor Augen zu führen.
Europarl v8

I should like to support Mr Provan's remarks about the length of vessels, and therefore I do not need to rehearse that matter.
Ich möchte die Bemerkungen von Herrn Provan zur Schiffslänge unterstützen, und aus diesem Grunde er übrigt sich ein erneutes Eingehen auf diese Angelegenheit.
EUbookshop v2