Übersetzung für "There is concern" in Deutsch

There is much concern about the victimisation of Roma people in this way.
Es gibt in dieser Hinsicht viel Besorgnis um die Viktimisierung der Roma.
Europarl v8

There is also concern that they may reduce competitiveness in this sector.
Außerdem besteht die Sorge, dass die Wettbewerbsfähigkeit des Sektors darunter leiden könnte.
Europarl v8

So there is already some concern there with or without free trade areas.
Es bestehen also mit oder ohne Freihandelszonen bereits gewisse Besorgnisse.
Europarl v8

Hence there is increasing concern over the impact of chemical substances with hormone-mimicking effects.
Deshalb wächst die Beunruhigung über chemische Stoffe mit hormonähnlichen Wirkungen.
Europarl v8

There is some concern that this is going to lead to vast reams of paper being produced.
Es besteht die Besorgnis, daß dies riesige Mengen Papier hervorbringen wird.
Europarl v8

There is growing public concern about the long-term environmental impact in general of landfill sites.
Die Bevölkerung ist in zunehmendem Maße besorgt über die langfristigen Umweltauswirkungen von Deponien.
Europarl v8

There is huge concern for the effects of the volcanic cloud on the tourist industry.
Es herrscht große Sorge über die Auswirkungen der Aschewolke auf die Tourismusbranche.
Europarl v8

There is concern that they are not being properly supported or identified.
Es besteht die Sorge, dass sie nicht richtig unterstützt oder identifiziert werden.
Europarl v8

So from that point of view I hope you have some understanding that there is a concern about these issues.
Deshalb hoffe ich, daß Sie unsere Besorgnis nachvollziehen können.
Europarl v8

There is real concern for the future of our wood industry.
Es herrscht echte Besorgnis über die Zukunft unserer Holzindustrie.
Europarl v8

It is also clear that many representations have been made and there is widespread concern over the matter.
Es gab offenbar auch zahlreiche Anfragen, von denen viele besorgt klangen.
Europarl v8

Firstly, there is widespread concern about the EIB's transparency.
Erstens wird von vielen die mangelnde Transparenz der EIB beklagt.
Europarl v8

There is serious growing concern about the actual environmental consequences of landfill sites in general.
Es besteht zunehmend ernsthafte Besorgnis über die tatsächlichen Umweltfolgen von Deponien generell.
Europarl v8

There is serious concern about the violence on the southern border of Lebanon.
Es herrscht eine tiefe Beunruhigung angesichts der Gewalt an der Südgrenze des Libanon.
Europarl v8

Thirdly and lastly, there is clear concern over security issues.
Drittens und letztens bewegt die Frage der Sicherheit die Gemüter.
Europarl v8

There is indeed tremendous concern about the escalating tension in the region.
Die Sorge über die zunehmenden Spannungen in der Region ist tatsächlich sehr groß.
Europarl v8

Based on these studies there is no concern for carcinogenicity in humans.
Auf Grundlage dieser Studien gibt es keine Bedenken hinsichtlich Karzinogenität beim Menschen.
ELRC_2682 v1