Übersetzung für "There was concern" in Deutsch
There
was
a
concern
that
that
would
be
expensive.
Es
gab
Bedenken,
dass
dies
teuer
sein
würde.
Europarl v8
And
there
was
some
concern
that
in
some
parts
of
the
country
there
might
be
voter
suppression.
Und
es
gab
Sorge
in
einigen
Teilen
des
Landes
dass
Wähler
beeinflusst
würden.
TED2013 v1.1
Even
then,
however,
there
was
cause
for
concern.
Allerdings
bestand
schon
damals
Anlass
zur
Sorge.
News-Commentary v14
There
was
a
concern
about
the
need
to
build
bomb-tight
shelters.
Es
gab
ein
Anliegen
über
die
Notwendigkeit
Bomben-dichte
Unterstände
bauen.
OpenSubtitles v2018
True,
there
was
concern
among
us
that
it
could
lead
to
perverse
consequences.
Wahrlich,
es
gab
Bedenken,
dass
das
verkehrte
Folgen
haben
könnte.
OpenSubtitles v2018
Even
before
Islamabad,
there
was
some
concern
about
his
abilities.
Schon
lange
vor
Islamabad,
gab
es
Bedenken
bezüglich
seiner
Fähigkeiten.
OpenSubtitles v2018
Well,
there
was
some
concern
you
might
chicken
out.
Nun,
es
gab
einige
Bedenken,
Sie
könnten
kneifen.
OpenSubtitles v2018
No
one
had
ever
seen
anything
like
it
before,
so
there
was
concern.
Niemand
zuvor
hat
so
etwas
zuvor
gesehen,
also
gab
es
Besorgnis.
OpenSubtitles v2018
There
was
some
concern
because
he'd
failed
to
check
in
this
morning.
Wir
waren
beunruhigt,
weil
er
sich
nicht
gemeldet
hat.
OpenSubtitles v2018
There
was
also
concern
with
the
growing
power
of
authoritarian
communists
within
the
government.
Es
gab
auch
Sorgen
um
die
wachsende
Macht
autoritärer
Kommunisten
innerhalb
der
Regierung.
WikiMatrix v1
Obviously
there
was
some
concern
about
the
events
of
last
night.
Anscheinend
gab
es
einige
Beunruhigung
wegen
der
Vorfalle
gestern
abend.
EUbookshop v2
There
was
understandable
concern
in
both
those
capitals
that
the
end
was
not
yet
clearly
in
sight
for
negotiations,
which
have
now
been
continuing,
as
Mr
Arndt
said,
for
seven
years.
Es
gab
das
Abkommen
von
Dublin
über
die
Terrorismusbekämpfung,
Dok.
EUbookshop v2
Here
as
well,
there
was
concern
for
plugging
of
the
nozzles
provided
for
the
atomization.
Auch
hier
war
eine
Verstopfung
der
für
die
Vernebelung
vorgesehenen
Düsen
zu
befürchten.
EuroPat v2