Übersetzung für "The terminally ill" in Deutsch

Underlying the hospice movement is a concern for the terminally ill and their relatives.
Hinter der Hospizidee steht die Sorge um den sterbenden Menschen und seine Angehörigen.
TildeMODEL v2018

Tragically the boy was terminally ill and soon to die.
Tragischerweise... war der Junge todkrank und dem Sterben nahe.
OpenSubtitles v2018

Yeah, Tuesdays, they burn cripples, the terminally ill.
Ja, Dienstags verbrennen sie Krüppel, die unheilbar Kranken.
OpenSubtitles v2018

Shortly after his priestly ordination in 1826, he worked in assisting the terminally ill.
Nach seiner Priesterweihe 1826 widmete er sich der Pflege der unheilbar Kranken.
ParaCrawl v7.1

When we bring the terminally ill, why do they not live?
Wenn wir die Todkranken bringen, warum werden sie nicht gesund?
ParaCrawl v7.1

Many people are optimistic, and the terminally ill are no exception.
Viele Menschen sind optimistisch, und Todkranke bilden hier keine Ausnahme.
ParaCrawl v7.1

By the autumn, the terminally ill author had moved to Berlin to be with this, his last love.
Schon im Herbst zog der todkranke Schriftsteller zu dieser, seiner letzten Liebe nach Berlin.
ParaCrawl v7.1

In the UK, terminally ill patients are being transported from the hospice to other worlds.
In Großbritannien, unheilbar kranke Patienten transportiert werden aus dem Hospiz in andere Welten.
ParaCrawl v7.1

This five-part series focuses on the terminally ill and their companions during the last days of their lives.
Die fünfteilige Serie erzählt vom Leben todkranker Menschen und ihren Begleitern während der letzten Tage.
ParaCrawl v7.1

Technically, hospitals are better equipped for the care of terminally ill patients and those who are dying.
Technisch sind die meisten Krankenhäuser für die Betreuung von Todkranken und Sterbenden besser ausgerüstet.
ParaCrawl v7.1

May or it is planned for the terminally ill a personal right to healing and hope?
Darf oder soll es für unheilbar Kranke kein persönliches Recht auf Heilung und Hoffnung geben?
ParaCrawl v7.1

But it is equally unworthy of man to allow children and the terminally ill to suffer when there is a solution to hand.
Aber es ist genauso menschenunwürdig, Kinder und unheilbar Kranke leiden zu lassen, während es eine Lösung gibt.
Europarl v8

This brilliant scientist learns that Vasily Aleksanyan, the terminally ill Yukos lawyer, was held in prison in inhuman conditions.
Der brillante Wissenschaftler erfährt, dass Wassili Alexanian, der schwerkranke Yukos-Anwalt, unter unmenschlichen Bedingungen inhaftiert war.
News-Commentary v14

Hospices exist thanks to the voluntary commitment of family members and friends of the terminally ill, as well as of individuals with a professional interest, whose commitment often went far beyond the purely professional.
Die Hos­pizarbeit verdankt ihr Entstehen wesentlich dem freiwilligem Engagement von Familienangehörigen und Freunden von sterbenden Menschen, aber auch beruflich Betroffenen, die sich oft weit über ihren beruflichen Auftrag hinaus engagierten.
TildeMODEL v2018

Through a holistic approach the seriously and terminally ill are acknowledged and accepted in physical, psychological, socio-economic and spiritual terms.
Durch ein ganzheitliches Konzept wird der schwerstkranke und sterbende Mensch in seiner physischen, psychischen, sozialen/wirtschaftlichen und spirituellen Dimension wahr- und angenommen.
TildeMODEL v2018

Volunteers also make a major contribution to general social activities geared to the common good (e.g. volunteer fire brigades, rescue and emergency services) or to the hospice movement, where they work for a more humane approach to the seriously or terminally ill and the bereaved.
Ebenso leisten Bürger in großem Umfang allgemein-gesellschaftliche, dem Gemein­wohl dienende Tätigkeiten (z.B. bei der Freiwilligen Feuerwehr, in den Rettungsdiensten und im Katastrophenschutz) oder in der Hospizbewegung, um sich für einen menschlicheren Umgang mit schwerkranken, sterbenden und trauernden Menschen in der Gesellschaft einzusetzen.
TildeMODEL v2018

Volunteers have more time and opportunity than professionals to focus on the individual needs of the seriously and terminally ill.
Im Unterschied zu den hauptamtlichen Fachkräften haben die Freiwilligen die Zeit und die Möglichkeiten, sich stärker auf die individuellen Bedürfnisse der Schwerkranken und Ster­benden einzulassen.
TildeMODEL v2018