Übersetzung für "The sustained" in Deutsch
I
saw
that
he
is
still
suffering
from
the
injuries
he
sustained
in
the
assassination
attempt.
Ich
habe
gesehen,
wie
er
noch
unter
den
Verletzungen
des
Attentats
leidet.
Europarl v8
The
sustained
effort
in
the
field
of
cooperation
with
Latin
America
and
Asia
continues.
Die
ständigen
Bemühungen
im
Bereich
der
Zusammenarbeit
mit
Lateinamerika
und
Asien
werden
fortgesetzt.
Europarl v8
These
statistics
express
and
reflect
the
enormous
suffering
sustained
by
all
those
affected.
Anhand
dieser
Statistiken
wird
das
enorme
Leid
der
Betroffenen
deutlich.
Europarl v8
The
introduction
of
euro
notes
and
coins
crowns
and
rewards
the
sustained
efforts
on
the
road
towards
monetary
union.
Diese
Einführung
krönt
und
belohnt
die
nachhaltigen
Anstrengungen
auf
dem
Weg
zur
Währungsunion.
Europarl v8
Nobody
was
hurt,
but
the
plane
sustained
damage
beyond
repair.
Zwar
wurde
niemand
dabei
verletzt,
aber
das
Flugzeug
wurde
schwer
beschädigt.
Wikipedia v1.0
All
three
crew
members
were
injured,
the
passengers
sustained
no
injuries.
Alle
drei
Crewmitglieder
wurden
verletzt,
während
dem
keine
Passagiere
Verletzungen
erlitten.
Wikipedia v1.0
The
Spanish
sustained
at
least
13
wounded.
Die
Spanier
erlitten
mindestens
13
Verwundete.
Wikipedia v1.0
The
judge
sustained
the
objection.
Der
Richter
gab
dem
Einspruch
statt.
Tatoeba v2021-03-10
The
effects
were
sustained
for
up
to
seven
years.
Die
Wirkungen
hielten
bis
zu
sieben
Jahre
lang
an.
ELRC_2682 v1
All
patients
were
followed
for
an
additional
6
months
after
the
end
of
treatment
for
the
determination
of
sustained
virologic
response.
Alle
Patienten
wurden
zur
Bestimmung
des
virologischen
Langzeitansprechens
weitere
6
Monate
nachbeobachtet.
ELRC_2682 v1
These
changes
are
the
result
of
sustained
hypergastrinaemia
secondary
to
acid
inhibition.
Diese
Veränderungen
sind
das
Ergebnis
einer
andauernden
ausgeprägten
Hypergastrinämie
infolge
der
Säurehemmung.
ELRC_2682 v1
These
caused
the
deformation
of
the
piers
which
sustained
the
dome.
Die
Kuppelbasilika
vereinigt
Bauelemente,
die
weit
in
die
Vergangenheit
zurückreichen.
Wikipedia v1.0
The
effects
were
sustained
for
up
to
7
years.
Die
Wirkungen
hielten
bis
zu
sieben
Jahre
lang
an.
EMEA v3
All
patients
were
followed
for
an
additional
6
months
after
the
end
of
treatment
for
the
determination
of
sustained
virologic
response.
i
Alle
Patienten
wurden
zur
Bestimmung
des
virologischen
Langzeitansprechens
weitere
6
Monate
nachbeobachtet.
EMEA v3
The
overall
sustained
response
rate
after
a
24-week
treatment
duration
was
50
%.
Insgesamt
betrug
die
Rate
des
dauerhaften
Ansprechens
nach
einer
24-wöchigen
Behandlungsdauer
50
%.
ELRC_2682 v1
In
each
trial,
the
effects
were
sustained
over
the
24
hour
dosing
interval.
Bei
jeder
Studie
hielten
die
Wirkungen
über
das
24-Stunden-Dosisintervall
hinaus
an.
EMEA v3
The
overall
sustained
response
rate
after
a
24-week
treatment
duration
was
50%.
Insgesamt
betrug
die
Rate
des
dauerhaften
Ansprechens
nach
einer
24-wöchigen
Behandlungsdauer
50%.
EMEA v3
The
improvement
was
sustained
through
Week
28.
Die
Verbesserung
wurde
bis
Woche
28
aufrechterhalten.
EMEA v3
In
the
Second
World
War,
the
town
sustained
only
light
damage.
Im
Zweiten
Weltkrieg
erlitt
die
Stadt
nur
geringfügige
Beschädigungen.
Wikipedia v1.0
The
village
sustained
very
heavy
damage
in
the
Second
World
War.
Das
Dorf
wurde
im
Zweiten
Weltkrieg
sehr
stark
zerstört.
Wikipedia v1.0