Übersetzung für "The state-of-the-art" in Deutsch

That is the state of the art, Mrs Harkin.
Das ist der Stand der Dinge, Frau Harkin.
Europarl v8

The importance of state-of-the-art technology for Europe as a location for industry is underlined time and again.
Es wird immer wieder für den Wirtschaftsstandort Europa die Bedeutung von Spitzentechnologie unterstrichen.
Europarl v8

This standard is to reflect the state of the art.
Dieser Standard soll dem höchsten Stand der Technik entsprechen.
Europarl v8

So what's the state of the art on speech recognition?
Was ist der neueste Stand in der Spracherkennung?
TED2020 v1

What is the current state of the art?
Was ist der aktuelle Stand der Technik?
TED2020 v1

Porto Montenegro is the first comprehensive state-of-the-art deep water marina in the Adriatic Sea.
Porto Montenegro ist der erste umfassende hochmoderne Tiefwasser-Yachthafen in der Adria.
Wikipedia v1.0

EGE opinions always refer to the state of the art of the technology at the time the opinion is issued.
Die EGE-Stellungnahmen beziehen sich stets auf den Technologiestand zum Zeitpunkt ihrer Abgabe.
JRC-Acquis v3.0

Abseamed has the highest possible purity according to the present state of the art.
Abseamed besitzt einen nach dem gegenwärtigen Stand der Wissenschaft höchstmöglichen Reinheitsgrad.
EMEA v3

The state of the art is what we call myoelectric prostheses.
Der Stand der Technik sind was wir myoelektrische Prothesen nennen.
TED2013 v1.1

Existing standards can codify and spread the state of the art in various technologies.
Bestehende Normen können den Stand der Technik in verschiedenen Technologiebereichen kodifizieren und verbreiten.
TildeMODEL v2018

They shall be based on an overview of the state of the art of the sciences and technologies concerned and a thorough analysis of the ethical issues at stake.
Die zuständigen Dienststellen der Kommission sind von den Empfehlungen der EGE zu unterrichten.
DGT v2019