Übersetzung für "The rising generation" in Deutsch
A
declining
economy
has
made
the
rising
generation
rebellious.
Die
stagnierende
Wirtschaft
hat
die
nachwachsende
Generation
rebellisch
werden
lassen.
News-Commentary v14
His
main
concern
as
General
was
the
education
of
the
rising
generation.
Seine
Hauptsorge
als
General
galt
der
Ausbildung
des
Nachwuchses.
ParaCrawl v7.1
The
rising
generation
of
Europeans
is
re-mapping
Europe.
Die
jetzt
heranwachsenden
Europäer
zeichnen
sich
ihre
Europakarte
neu.
ParaCrawl v7.1
In
many
respects,
the
rising
generation
of
this
stress
is
due
to
several
factors.
In
vielerlei
Hinsicht
ist
die
zunehmende
Erzeugung
dieser
Belastung
auf
mehrere
Faktoren
zurückzuführen.
ParaCrawl v7.1
The
important
indication
of
health
of
the
population
is
the
health
of
rising
generation.
Eine
wichtige
Gesundheitskennziffer
der
Bevölkerung
ist
die
Gesundheit
der
heranwachsenden
Generation.
ParaCrawl v7.1
A
large
part
of
the
Jesuits,
especially
of
the
rising
generation,
was
forced
to
emigrate.
Ein
großer
Teil
der
Mitbrüder,
besonders
des
Nachwuchses,
wurde
zur
Auswanderung
gezwungen.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time
we
still
have
a
solidary
pension
system
which
is
based
on
the
payments
of
the
rising
generation.
Gleichzeitig
haben
wir
weiterhin
ein
solidarisches
Rentensystem,
das
auf
den
Leistungen
der
nachwachsenden
Generation
beruht.
ParaCrawl v7.1
The
'Youth
in
Action'
programme
has
been
an
important
instrument
in
recent
years
for
involving
the
rising
generation
of
our
Union
in
the
great
European
project:
a
vital
link,
therefore,
for
bringing
the
new
generation
closer
to
Europe
and
enabling
them
to
take
part
in
several
really
interesting
political
and
cultural
initiatives.
Das
Programm
"Jugend
in
Aktion"
war
in
den
vergangenen
Jahren
ein
wichtiges
Instrument
zur
Einbindung
der
heranwachsenden
Generation
unserer
Union
in
das
große
europäische
Projekt:
ein
fundamentales
Band
mithin,
um
die
neue
Generation
näher
an
Europa
heranzuführen
und
ihr
die
Mitwirkung
an
einigen
wirklich
interessanten
politischen
und
kulturellen
Initiativen
zu
ermöglichen.
Europarl v8
Any
European
research
policy
should
of
course
be
of
the
sort
that
is
also
likely
to
attract
the
rising
generation
in
this
sphere.
Eine
europäische
Forschungspolitik
sollte
natürlich
dergestalt
sein,
dass
sie
auch
für
den
Nachwuchs
in
diesem
Bereich
attraktiv
ist.
Europarl v8
What
is
it
about
the
experience
of
the
West’s
rising
generation
of
Muslims
that
leads
a
small
minority
to
see
violence
as
a
solution
to
their
economic
and
political
dilemmas,
and
suicide
as
their
reward
and
salvation?
Was
an
der
Art
und
Weise,
wie
die
aufstrebende
Generation
der
Muslime
den
Westen
wahrnimmt,
bringt
eine
kleine
Minderheit
dazu,
Gewalt
als
Lösung
ihrer
wirtschaftlichen
und
politischen
Schwierigkeiten
zu
betrachten
und
Selbstmord
als
Belohnung
und
Erlösung?
News-Commentary v14
For
the
rising
generation
of
French
political
leaders,
the
essential
task
is
to
spur
France
to
lead
a
reunited
Europe
by
working
within
it.
Unumgängliche
Aufgabe
der
aufstrebenden
Generation
französischer
Politiker
ist
es
deshalb,
Frankreich
zu
einer
Führungsrolle
innerhalb
eines
vereinten
Europas
anzustacheln,
indem
es
im
europäischen
Rahmen
mitarbeitet.
News-Commentary v14
The
rising
generation
of
leaders
has
yet
to
reconcile
the
unions'
traditional
confrontational
approach
with
the
new
demands
of
participation.
Die
nachrückende
Führungsgeneration
muß
sich
zwischen
der
traditionellen
Profilierung
durch
Auseinandersetzung
und
der
heute
geforderten
gestaltenden
Partizipation
erst
noch
orientieren.
TildeMODEL v2018
Thus
it
is
now
important
to
heal
these
scars
as
soon
as
possible,
to
create
new
opportunities
and
prospects
as
a
sign
of
hope,
and
to
develop
better
outlets
for
the
talents
of
the
rising
generation.
Nun
ist
es
daher
wichtig,
diese
Spuren
sobald
als
möglich
zu
beseitigen,
neue
Möglichkeiten
und
Perspektiven
als
Zeichen
der
Hoffnung
für
die
Bevölkerung
zu
schaffen
und
bessere
Ausgangsmöglichkeiten
für
die
kommende
junge
Generation
bereitzustellen.
TildeMODEL v2018
As
belt
width
and
speed
increase,
and
with
the
more
wide
spread
use
of
steel
cord
belt,
the
maximum
power
of
the
rising
generation
of
conveyors
may
well
be
above
4,500
kW.
Mit
zunehmender
Bandbreite
und
Bandgeschwindigkeit
und
bei
einer
größeren
Verbreitung
der
Stahlseilgurte
kann
die
Höchstleistung
der
neuen
Generation
von
Gurtförderern
sehr
wohl
bereits
über
4500
kW
betragen.
EUbookshop v2
Whereas
the
employers
are
mostly
interested
in
the
vocational
qualifications
of
the
rising
generation,
the
trade
unions
also
represent
the
interests
of
all
workers
whose
training,
after
all,
is
what
it
is
all
about!
Die
Unterschiede
in
der
"realen
Lage"
bestimmen
oft
stärker
die
Haltung
der
Arbeitnehmervertreter,
wenn
es
um
konkrete
Maßnahmen
geht,
zum
Beispiel
um
die
Verteilung
der
Mittel
des
Sozialfonds
oder
um
Modellprojekte
.
EUbookshop v2
The
new
policy
assumes
the
exist
ence
of
adapted
accompanying
measures
to
deal
with
the
bases
of
the
common
agricultural
policy
and
to
give
further
chances
to
the
family
farm
and,
above
all,
to
the
rising
generation
of
farmers.
Wir
hoffen,
daß
dies
auch
in
Zu
kunft
der
Fall
sein
wird,
und
daß
ein
für
beide
Seiten
zu
friedenstellendes
Abkommen
getroffen
wird,
damit
der
Flotte
die
notwendigen
Fanggründe
garantiert
und
so
mit
gute,
freundschaftliche
und
partnerschaftliche
Be
ziehungen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
dem
Königreich
Marokko
gewährleistet
werden
können.
EUbookshop v2
The
campaign
aims
to
create
enthusiasm
for
flying
among
young
people,
to
encourage
the
rising
generation
of
pilots,
to
support
model-building,
gliding
and
aerial
sport,
and
to
continue
the
work
of
the
national
aviation
pioneers.
Die
Aktion
will
die
Jugend
für
die
Fliegerei
begeistern,
den
Pilotennachwuchs
fördern,
den
Modellbau,
Segelflug
und
Flugsport
unterstützen
und
das
Werk
der
nationalen
Flugpioniere
fortsetzen.
ParaCrawl v7.1