Übersetzung für "The reciprocal" in Deutsch

The efforts at reciprocal persuasion must be all the greater.
Daher sind umso größere Anstrengungen erforderlich, gegenseitige Überzeugungsarbeit zu leisten.
Europarl v8

The summit should also address the subject of reciprocal visa-free travel.
Der Gipfel sollte auch das Thema gegenseitigen visumfreien Reisens ansprechen.
Europarl v8

Commercial cross-border communications must be founded on recognising the importance of reciprocal action.
Die grenzüberschreitende kommerzielle Kommunikation muß sich auf die Anerkennung von Wechselbeziehungen gründen.
Europarl v8

The feeling of reciprocal affinity has to grow.
Das Gefühl der gegenseitigen Verwandtschaft muss wachsen.
Europarl v8

In view of the reciprocal agreements in the sector I think that is a good thing.
Angesichts der gegenseitigen Vereinbarungen in dem Sektor halte ich das für positiv.
Europarl v8

The reciprocal exchange, within the meaning of Article 1, covers stations:
Der gegenseitige Austausch nach Artikel 1 umfaßt folgende Stationen:
JRC-Acquis v3.0

The Committee welcomes the extension to third countries of the principle of reciprocal treatment.
Der Ausschuß begrüßt die Anwendung des Gegenseitigkeitsprinzips in bezug auf Drittländer.
TildeMODEL v2018

The Committee acknowledges the progress made in the reciprocal trade dialogue.
Der Ausschuß erkennt die im wechselseitigen Handelsdialog erzielten Fortschritte an.
TildeMODEL v2018

It is recommendable to highlight the possible reciprocal opportunities for the sets of requirements in both sectors.
Daher sollten die wechselseitigen Chancen für die Anforderungen in beiden Sektoren hervorgehoben werden.
TildeMODEL v2018

An employment permit is not required for Slovak citizens on the basis of the treaty concerning reciprocal employment.
Slowakische Staatsangehörige benötigen nach dem Vertrag über die gegenseitige Beschäftigung keine Arbeitserlaubnis.
TildeMODEL v2018

The EU should not request the reciprocal opening of service sectors from LDCs;
Die EU sollte von den Entwicklungsländern nicht die gegenseitige Öffnung der Dienst­leistungssektoren verlangen.
TildeMODEL v2018

We will hope for the reciprocal observance of our common interests.
Wir werden auf die gegenseitige... Wahrung unserer gemeinsamen Interessen achten.
OpenSubtitles v2018

The reciprocal exchange of quotas needs to be in overall balance across the agreement.
Der gegenseitige Quotentausch muss im Rahmen des Abkommens insgesamt ausgewogen erfolgen.
TildeMODEL v2018

There needs to be an overall balance in the reciprocal exchange of quotas in the agreement.
Der gegen­seitige Quotentausch muss im Rahmen des Abkommens insgesamt ausgewogen sein.
TildeMODEL v2018

I wish the feeling were reciprocal.
Ich wünschte das Empfinden wäre gegenseitig.
OpenSubtitles v2018