Übersetzung für "The normally" in Deutsch

This is normally the procedure we use in cases of this kind.
Das ist normalerweise unsere Vorgehensweise bei diesen Angelegenheiten.
Europarl v8

The answer normally has to be approved by the Bureau.
Die Antwort muß normalerweise vom Präsidium genehmigt werden.
Europarl v8

The reference products shall be the products normally used by the test persons.
Vergleichsprodukte müssen die von den Testpersonen üblicherweise verwendeten Produkte sein.
DGT v2019

The frames of the product are normally circular, square or rectangular.
Die Rahmen sind in der Regel rund, quadratisch oder rechteckig.
DGT v2019

This carrying of a risk by the State should normally be remunerated by an appropriate premium.
Diese Risikoträgerfunktion sollte normalerweise durch eine angemessene Prämie vergütet werden.
DGT v2019

Normally, the debate is interrupted for Question Time and then continued afterwards.
Normalerweise wird die Aussprache für die Fragestunde unterbrochen und dann fortgesetzt.
Europarl v8

The State's undertaking of the risk should normally be compensated by an appropriate premium.
Die Risikoträgerfunktion sollte normalerweise durch eine angemessene Prämie vergütet werden.
DGT v2019

The secret services normally operate in that grey area.
In dieser Grauzone bewegen sich in der Regel Geheimdienste.
Europarl v8

The answer is: normally not, because there are no rules for such a situation.
Die Antwort: normalerweise nicht, es mangelt an der Satzung.
Europarl v8

Normally, the way we vote is paragraph by paragraph, recital by recital.
Normalerweise stimmen wir Ziffer für Ziffer ab, Erwägungsgrund für Erwägungsgrund.
Europarl v8

The Commission would normally also carry out an on-spot verification visit.
Die Kommission führt normalerweise auch Kontrollbesuche vor Ort durch.
DGT v2019

The interest rate on the deposit facility normally provides a floor for the overnight market interest rate .
Der Zinssatz für die Einlagefazilität bildet im Allgemeinen die Untergrenze des Tagesgeldsatzes .
ECB v1

Normally , the rates in this segment of the money market are close to the key interest rates set by central banks .
Normalerweise liegen die Geldmarktsätze in diesem Segment nahe bei den Leitzinsen der Zentralbanken .
ECB v1

When a PHP script is running normally the NORMAL state, is active.
Wenn ein PHP-Skript aktiv ist, ist der Status üblicherweise NORMAL.
PHP v1

Normally the testes should make testosterone, the male hormone.
Normalerweise produzieren die Hoden Testosteron, das männliche Hormon.
TED2013 v1.1

Because 70 is normally the score for mental retardation.
Denn 70 ist normalerweise der Wert für geistige Behinderung.
TED2020 v1