Übersetzung für "The mutually" in Deutsch
The
Parties
shall
mutually
recognise
this
person.
Die
Vertragsparteien
erkennen
diese
Person
gegenseitig
an.
DGT v2019
However,
the
mutually
felt
pain
mobilises
resources
and
intentions.
Das
allgegenwärtige
Leiden
mobilisiert
jedoch
Ressourcen
und
Vorhaben.
Europarl v8
The
continuation
of
the
cooperation
envisaged
in
this
Agreement
shall
be
contingent
upon
the
mutually
satisfactory
application
of
the
system
for
safeguards
and
control
established
by
the
Community
in
accordance
with
the
Euratom
Treaty
and
of
the
system
for
safeguards
and
control
of
nuclear
material,
non-nuclear
material
or
equipment
established
by
the
Republic
of
South
Africa.
Die
Vertragsparteien
unterrichten
sich
gegenseitig
über
Änderungen
ihrer
Listen
von
Drittländern.
DGT v2019
The
two
are
mutually
dependent
and
reinforcing.
Beides
sei
untrennbar
miteinander
verbunden
und
verstärke
sich
gegenseitig.
Europarl v8
None
of
the
proposals
are
mutually
exclusive,
but
there
are
trade-offs.
Die
Vorschläge
schließen
einander
nicht
aus,
aber
es
gibt
Zielkonflikte.
News-Commentary v14
That
is
not
to
say
the
two
are
mutually
exclusive.
Das
heißt
nicht,
dass
sich
die
beiden
gegenseitig
ausschließen.
Tatoeba v2021-03-10
During
the
consultations,
no
mutually
agreed
solution
could
be
found.
Bei
den
Konsultationen
konnte
keine
einvernehmliche
Lösung
gefunden
werden.
DGT v2019
Upon
adoption
of
the
mutually
agreed
solution,
the
procedure
shall
be
terminated.
Bei
Annahme
der
einvernehmlichen
Lösung
wird
das
Verfahren
eingestellt.
TildeMODEL v2018
During
the
consultations
no
mutually
agreed
solution
was
reached.
Bei
den
Konsultationen
konnte
keine
einvernehmliche
Lösung
erzielt
werden.
DGT v2019
During
the
consultations,
no
mutually
agreed
solution
could
be
arrived
at.
Bei
den
Konsultationen
konnte
keine
einvernehmliche
Lösung
gefunden
werden.
DGT v2019
During
the
consultations
no
mutually
agreed
solution
was
found.
Allerdings
konnte
bei
den
Konsultationen
keine
einvernehmliche
Lösung
gefunden
werden.
DGT v2019
During
the
consultations,
no
mutually
agreed
solution
could
be
reached.
Bei
den
Konsultationen
konnte
keine
einvernehmliche
Lösung
gefunden
werden.
DGT v2019
The
Platform
and
the
OMC
will
mutually
benefit
each
other.
Die
Plattform
und
die
OMK
werden
gegenseitig
von
Nutzen
füreinander
sein.
TildeMODEL v2018
Nor
are
the
two
necessarily
mutually
exclusive.
Und
das
sind
zwei
verschiedene
Dinge,
die
einander
nicht
unbedingt
ausschließen.
TildeMODEL v2018
We
reaffirm
the
importance
of
mutually
beneficial
economic
cooperation:
Die
Außenminister
bestätigten
die
Bedeutung
einer
beiden
Seiten
nutzbringenden
wirtschaftlichen
Zusammenarbeit:
TildeMODEL v2018
You
say
that
as
though
the
two
are
mutually
exclusive.
Sie
sagen
das
so,
als
ob
diese
beiden
Dinge
sich
gegenseitig
ausschließen.
OpenSubtitles v2018
The
two
aren't
mutually
exclusive.
Das
schließt
sich
nicht
gegenseitig
aus.
OpenSubtitles v2018
The
open
economy
in
Afghanistan
and
the
insurgency
are
mutually
reinforcing.
Die
offene
Wirtschaft
in
Afghanistan
und
der
Terror
stärken
sich
gegenseitig.
Europarl v8
The
components
are
mutually
compatible
and
give
transparent
moulded
plates.
Die
Komponenten
sind
miteinander
verträglich
und
ergeben
transparente
Preßplatten.
EuroPat v2
On
November
16,
2017,
Porter
and
the
Timbers
mutually
agreed
to
separate.
Am
16.
November
2017
trennten
sich
Porter
und
die
Portland
Timbers
einvernehmlich.
WikiMatrix v1