Übersetzung für "The letter has been sent" in Deutsch

A copy of the letter has also been sent to the commission set up to monitor implementation of that law.
Die für die Überwachung der Umsetzung dieses Gesetzes zuständige Kommission hat eine Kopie des Schreibens erhalten.
ParaCrawl v7.1

This information was indeed quite partisan and the Secretary-General tells me that the letter has already been sent to those concerned.
Diese Angaben waren wirklich sehr tendenziös, und der Herr Generalsekretär hat mir mitgeteilt, daß das Schreiben bereits an seine Adressaten verschickt wurde.
Europarl v8

We now have an agreement that I think Parliament can accept on the basis of the letter which has been sent today.
Jetzt haben wir einen Vertrag vorliegen, den das Parlament meiner Meinung nach auf der Grundlage des heute abgesandten Schreibens akzeptieren kann.
Europarl v8

If the Presidency agrees and if Parliament makes a formal request, I have no problem with providing you with a copy of the letter that has been sent to the US Administration.
Wenn der Vorsitz einverstanden ist und das Parlament einen förmlichen Antrag stellt, habe ich kein Problem damit, Ihnen eine Kopie des Schreibens zur Verfügung zu stellen, das wir der US-Administration übermittelt haben.
Europarl v8

A copy of the letter has been sent to the enterprises concerned, DSB and DB, so as to enable them to present their comments.
Die beteiligten Unternehmen DSB und DB ha­ben eine Kopie dieses Schreibens erhalten, um sich zu der Angelegenheit äußern zu können.
EUbookshop v2

I am pleased now to read the letter which has been sent to us by the CCACC, the AIM, the AACE and the CEDAG (cooperative organizations, mutual societies and interested associations) asking us to support the substance of this report and adding more amendments which the rapporteur has prepared, which will be incorporated into the text and emphasize the specificity and autonomy of cooperative societies within the framework of the public limited liability companies.
Heute lese ich mit Freude eine Mitteilung, die uns die CCACC, die AIM, die AACE und die CEDAG (Genossenschaften, Unternehmen auf Gegenseitigkeit und damit zusammenhängende Verbände) übermittelt haben und die uns darum bitten, die Substanz dieses Berichts zu verteidigen, indem wir mehr Änderungsanträge hin zufügen, als die Berichterstatterin vorgesehen hat, die in diesen Text eingefügt werden sollen und darauf abzielen, die Besonderheiten über die Eigenständigkeit der Genossenschaften innerhalb der Aktiengesellschaften hervorzuheben.
EUbookshop v2

Specifically, can it provide details of the contents of the letter which has been sent to the Member States, the nature of' the evidence sought, and the timetable for the investigation?
Insbesondere wird um Einzelheiten gebeten über den Inhalt des an die Mitgliedstaaten gerichteten Schreibens, die Art der angeforderten Belege und den Zeitplan für die Untersuchung.
EUbookshop v2

The built in service WHOIS, allowing to learn the information on a post server with which help the letter has been sent.
Der eingebaute Service WHOIS, zulassend, die Informationen über den Mail-Server zu erkennen, bei dessen Hilfe der Brief abgesandt war.
ParaCrawl v7.1