Übersetzung für "Sent a letter" in Deutsch
You
have
already
sent
a
letter
conveying
our
best
wishes
to
the
Northern
Ireland
authorities.
Sie
haben
bereits
Glückwunschschreiben
an
die
nordirischen
Behörden
gesandt.
Europarl v8
Furthermore,
75
US
law
professors
have
recently
sent
a
letter
to
President
Obama.
Außerdem
haben
US-amerikanische
75
Rechtsprofessoren
vor
kurzem
einen
Brief
an
Präsident
Obama
geschickt.
Europarl v8
We
sent
a
letter
of
warning
as
quickly
as
possible.
Wir
haben
so
schnell
wie
möglich
ein
Mahnschreiben
abgeschickt.
Europarl v8
Commissioner
Schreyer
and
I
sent
a
letter
to
all
DGs
in
July
2003.
Frau
Schreyer
und
ich
haben
im
Juli
2003
allen
GD
ein
Schreiben
zugeleitet.
Europarl v8
I
sent
him
a
letter
to
let
him
know
my
decision.
Ich
habe
ihm
einen
Brief
geschickt,
um
ihm
meine
Entscheidung
mitzuteilen.
Tatoeba v2021-03-10
An
old
acquaintance
sent
me
a
letter.
Ein
guter
alter
Bekannter
hat
mir
einen
Brief
geschickt.
Tatoeba v2021-03-10
She
sent
me
a
letter.
Sie
hat
mir
einen
Brief
geschickt.
Tatoeba v2021-03-10
She
sent
him
a
long
letter.
Sie
schickte
ihm
einen
langen
Brief.
Tatoeba v2021-03-10
I
sent
you
a
letter.
Ich
habe
dir
einen
Brief
gesandt.
Tatoeba v2021-03-10
He
sent
me
a
letter.
Er
hat
mir
einen
Brief
geschickt.
Tatoeba v2021-03-10
She
sent
me
a
long
letter.
Sie
schickte
mir
einen
langen
Brief.
Tatoeba v2021-03-10
I
sent
a
letter
to
a
good
old
acquaintance.
Ich
habe
einer
guten
alten
Bekannten
einen
Brief
geschickt.
Tatoeba v2021-03-10
On
12
December
2007,
the
Commission
sent
a
letter
of
formal
notice
to
Italy.
Am
12.
Dezember
2007
verschickte
die
Kommission
ein
Aufforderungsschreiben
an
Italien.
TildeMODEL v2018
The
Commission
sent
a
letter
to
the
manufacturer
on
24 April
2018.
Die
Kommission
sandte
am
24. April
2018
ein
Schreiben
an
den
Hersteller.
DGT v2019
The
Commission
sent
a
letter
to
one
industrial
association
of
users
of
the
product
concerned.
Die
Kommission
schrieb
einen
Verband
gewerblicher
Verwender
der
betroffenen
Ware
an.
DGT v2019
The
Commission
sent
a
letter
of
formal
notice
to
Finland
in
June
2012.
Die
Kommission
hat
dem
Land
daher
im
Juni
2012
ein
offizielles
Aufforderungsschreiben
übermittelt.
TildeMODEL v2018
The
Commission
sent
France
a
letter
of
formal
notice
in
October
2002.
Die
Kommission
hatte
an
Frankreich
im
Oktober
2002
ein
Mahnschreiben
gerichtet.
TildeMODEL v2018
He
sent
me
a
marvelous
letter.
Er
hat
einen
wundervollen
Brief
geschrieben.
OpenSubtitles v2018
The
Commission
sent
a
letter
of
formal
notice
to
the
Slovak
Republic
in
June
2012.
Die
Kommission
übermittelte
der
Slowakei
daher
im
Juni
2012
ein
offizielles
Aufforderungsschreiben.
TildeMODEL v2018
The
Commission
sent
a
letter
of
formal
notice
to
the
Czech
Republic
in
May
2012.
Die
Kommission
übermittelte
ihr
daher
im
Mai
2012
ein
offizielles
Aufforderungsschreiben.
TildeMODEL v2018